タイ語
タイ語のเป่ายิ้งฉุบはどういう意味ですか?
タイ語のเป่ายิ้งฉุบという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのเป่ายิ้งฉุบの使用方法について説明しています。
タイ語のเป่ายิ้งฉุบという単語は,じゃんけんを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語เป่ายิ้งฉุบの意味
じゃんけんnoun |
その他の例を見る
(โยบ 38:4, 7; โกโลซาย 1:16) โดย ได้ รับ เสรีภาพ, เชาวน์ ปัญญา, และ ความ รู้สึก ต่าง ๆ เป็น ของ ประทาน พวก กาย วิญญาณ ที่ มี อานุภาพ เหล่า นี้ มี โอกาส ที่ จะ สร้าง ความ ผูก พัน ด้วย ความ รัก ของ ตน เอง ต่อ กัน และ กัน และ ที่ สําคัญ ยิ่ง กับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า. ヨブ 38:4,7。 コロサイ 1:16)それら強大な霊者たちは,自由と理知と感情を与えられ,互いどうしの,そして何よりもエホバ神との愛ある結び付きを築く機会に恵まれていました。( |
บาง ครั้ง บราเดอร์ เดย์ มา เยี่ยม พวก เรา และ ตรวจ สอบ บัญชี ที่ ดิฉัน ทํา. 時折,デイ兄弟が私たちのところを訪れ,私の行なった会計を検査しました。 |
“ให้ เรา ถวาย เครื่อง บูชา ผ่าน ทาง พระ เยซู เสมอ ซึ่ง ก็ คือ คํา สรรเสริญ พระเจ้า เป็น คํา พูด ที่ ออก จาก ปาก เรา ซึ่ง ประกาศ ชื่อ ของ พระองค์ อย่าง เปิด เผย”—ฮบ. 「常に賛美の犠牲を神にささげましょう。 すなわち,そのみ名を公に宣明する唇の実です」。 |
(โยบ 1:5) เนื่อง จาก ท่าน พยายาม จะ ทํา ให้ พระเจ้า พอ พระทัย และ มี น้ําใจ สํานึก ผิด อย่าง เห็น ได้ ชัด แจ้ง เครื่อง บูชา ของ ท่าน จึง มี ค่า ใน สาย พระ เนตร ของ พระเจ้า.—บทเพลง สรรเสริญ 32:1, 2; 51:17. ヨブ 1:5)ヨブが神を喜ばせようと努めており,悔恨の精神を抱いていることは明らかだったので,その犠牲は神の目に価値がありました。 ―詩編 32:1,2; 51:17。 |
ที่ใส่หมวกคาวบอย? カウボーイ ハット の ? |
(โยบ 14:1) เกี่ยว กับ “ชั่ว อายุ ของ ข้าพเจ้า” ท่าน ผู้ ประพันธ์ บทเพลง สรรเสริญ กล่าว ว่า “กําลัง ที่ อวด นั้น ย่อม ประกอบ ได้ ด้วย การ ลําบาก และ ความ ทุกข์.” ヨブ 14:1)詩編作者は「わたしたちの年の日数」に関して,「難儀と有害なことが付きまとう」と述べました。( |
(โยบ 1:13-15, ฉบับ แปล ใหม่) การ ปก ป้อง ทรัพย์ สิน ของ โยบ ถูก ถอน ไป แล้ว. ヨブ 1:13‐15)ヨブの所有物の周りに巡らされていた垣は取り除かれていました。 |
(4) จง อธิบาย ว่า เกิด อะไร ขึ้น ที่ แมดิสัน สแควร์ การ์เดน ระหว่าง ที่ บราเดอร์ รัทเทอร์ฟอร์ด บรรยาย เรื่อง “การ ปกครอง และ สันติภาพ.” 4)マディソン・スクエア・ガーデンでラザフォード兄弟が行なった「政府と平和」と題する講話の最中に,どんなことが起きましたか。( |
(โยบ 29:4) โยบ ไม่ ได้ อวด อ้าง เมื่อ ท่าน ทวน ความ หลัง คราว ที่ ท่าน ‘ได้ ช่วย คน อนาถา, ท่าน เอง ได้ สวม ความ ชอบธรรม และ เป็น บิดา ของ คน ขัดสน.’ ヨブ 29:4)ヨブは,自分が『苦しむ者を救出し,義を身に着け,貧しい者のための真の父となった』ことを回想しましたが,自慢していたわけではありません。( |
ดังนั้น การรณรงค์ครั้งแรก ที่ฉันไป เกี่ยวข้องด้วย เริ่มขึ้นที่นี่ ในปี 2003 เพื่อเปลี่ยนแปลงกฎหมายเรื่องปืนของบราซิล และเพื่อทําให้เกิดโครงการเพื่อซื้ออาวุธคืน 私が政治運動に初めて関与したのは 2003年のことで ここブラジルの銃規制法を変え 武器の買取りプログラムを 創出するというものでした |
คุณ จะ ตอบ ข้อ ท้าทาย ของ มัน และ พิสูจน์ ว่า คุณ มี ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ต่อ พระเจ้า เช่น เดียว กับ โยบ ได้ อย่าง ไร? ではあなたは,どのようにヨブに倣い,サタンの異議に対する反論を提出し,神への忠誠を証明できますか。 |
๒๓ และพวกเขาจะช่วยผู้คนของเรา, พวกที่เหลืออยู่ของยาโคบ, และคนจากเชื้อสายแห่งอิสราเอลมากเท่าที่จะมาด้วย, เพื่อพวกเขาจะสร้างนครแห่งหนึ่ง, ซึ่งจะเรียกว่าเยรูซาเล็มใหม่ก. 23 そして、わたし の 民 たみ で ある ヤコブ の 残 のこ り の 者 もの と、 将来 しょうらい やって 来 く る イスラエル の 家 いえ の すべて の 者 もの が、1 新 しん エルサレム と 呼 よ ばれる 一つ の 都 みやこ を 築 きず く の を、 彼 かれ ら は 助 たす ける で あろう。 |
หาก บราเดอร์ รัสเซลล์ คือ ทาส สัตย์ ซื่อ พวก พี่ น้อง จะ ทํา อย่าง ไร ใน เมื่อ ตอน นี้ ท่าน ได้ เสีย ชีวิต ไป แล้ว? もし奴隷とはラッセル兄弟のことだったのであれば,ラッセル兄弟が亡くなった今,兄弟たちはどうすればよいのでしょうか。 |
บราเดอร์ รัทเทอร์ฟอร์ด ได้ วาง แบบ อย่าง ที่ ดี แก่ ผู้ ดู แล ทุก คน ไม่ ว่า ใน ประชาคม, ใน งาน เดิน หมวด, หรือ ใน สํานักงาน สาขา สมาคม ที่ ใด ที่ หนึ่ง. 会衆,旅行する奉仕,協会の支部の一つなど,どんな分野で働く監督たちにとっても,ラザフォード兄弟は立派な模範となっています。 |
ซาราห์ เบลโลนา เฟอร์กูสัน เป็น คน แรก ใน บราซิล ที่ รับ วารสาร หอสังเกตการณ์ ภาษา อังกฤษ เป็น ประจํา サラ・ベロナ・ファーガソン。 ブラジルで,英語の「ものみの塔」誌を最初に予約購読した |
บุรุษ ชื่อ โยบ ได้ ทน ทุกข์ ถึง ขีด สุด. ヨブという人は,極度の苦しみを経験しました。 |
ใน ที่ สุด หลัง จาก มี ชีวิต ยืน ไป อีก 140 ปี “โยบ ก็ ได้ ถึง แก่ ความ ตาย เป็น ผู้ มี อายุ ชรา และ แก่ หง่อม เต็ม ขนาด.”—โยบ 42:10-17. ついに,ヨブはさらに140年生き長らえて,『年老い,よわいに満ち足りて死に』ました。 ―ヨブ 42:10‐17。 |
เรารับทราบว่าบราเดอร์แทนเนอร์และบราเดอร์เดอร์แรนท์ทั้งคู่กําลังรับใช้เป็นประธานคณะเผยแผ่ ด้วยเหตุนั้นจึงไม่ได้มาเข้าร่วมที่ศูนย์การประชุมใหญ่ タナー兄弟とデュラント兄弟は,現在伝道部会長として奉仕しているため,カンファレンスセンターには臨席していません。 |
มี หลักฐาน ว่า แทน ที่ จะ ได้ รับ การ แปล จาก ภาษา ลาติน หรือ กรีก ใน สมัย ของ เชม-ทอบ เนื้อ ความ จาก มัดธาย ฉบับ นี้ เก่า แก่ มาก และ เดิม เขียน เป็น ภาษา ฮีบรู. マタイのこの本文は,シェム・トブの時代にラテン語もしくはギリシャ語から翻訳されたものではなく,非常に古いもので,元々ヘブライ語で記されたものであることを示す証拠があります。 |
ใน ปี 1818 ชาย คน หนึ่ง ใน อังกฤษ ชื่อ วิลเลียม แคตต์ลีย์ ได้ รับ สินค้า เป็น พืช เขต ร้อน จาก บราซิล ซึ่ง ส่ง มา ทาง เรือ. 1818年,イギリス人ウィリアム・カトリーのもとに,ブラジルから熱帯植物が送られてきました。 |
(ยะซายา 9:6, 7) ยาโคบ ปฐม บรรพบุรุษ ขณะ ใกล้ จะ สิ้น ใจ ได้ พยากรณ์ ถึง ผู้ ปกครอง ใน อนาคต ผู้ นี้ โดย กล่าว ว่า “คทา จะ ไม่ ขาด ไป จาก ยูดาห์ เช่น เดียว กับ ไม้ ธารพระกร จะ ไม่ ขาด ไป จาก เท้า ของ เขา จน กว่า ซีโลห์ จะ มา; และ ชน ชาติ ทั้ง ปวง จะ ต้อง เชื่อ ฟัง เขา.”—เยเนซิศ 49:10, ล. ม. イザヤ 9:6,7)死を目前にした族長ヤコブは,将来のその支配者について預言し,こう述べました。「 笏はユダから離れず,司令者の杖もその足の間から離れることなく,シロが来るときにまで及ぶ。 そして,もろもろの民の従順は彼のものとなる」。 ―創世記 49:10。 |
บราเดอร์ ไชเดอร์ ถูก พระ ยะโฮวา ใช้ อย่าง เต็ม ที่ ใน การ จัด ระบบ กิจกรรม การ ประกาศ ใหม่ ใน โปแลนด์ เขา กลับ ไป รับ หน้า ที่ รับผิดชอบ หลาย อย่าง ที่ เคย ทํา อยู่ ก่อน. シャイダー兄弟は,ポーランドでの宣べ伝える活動を再組織する点でエホバに強力に用いられ,以前担っていた責任の多くを再び果たすようになりました。 |
(โยบ 38:4, 7) พวก เขา มี เจตจํานง เสรี เช่น เดียว กับ มนุษย์ และ พวก เขา ได้ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ ภักดี ต่อ พระเจ้า มา เป็น เวลา นาน. ヨブ 38:4,7)それらのみ使いは人間と同じように自由意志を持ち,みな長いあいだ忠節に神に仕えていました。 |
เรา จด จํา คํา เตือน ของ บราเดอร์ เฟรด แฟรนซ์ ได้ อย่าง แม่นยํา ซึ่ง เวลา นั้น เป็น นายก สมาคม ว็อชเทาเวอร์ ไบเบิล แอนด์ แทร็กต์. 私たちは,ものみの塔聖書冊子協会の会長を務めたフレッド・フランズ兄弟のアドバイスをよく心に銘記しています。 |
พระ ธรรม เยเนซิศ ครอบ คลุม ช่วง 2,369 ปี ของ ประวัติศาสตร์ มนุษย์ นับ ตั้ง แต่ การ สร้าง อาดาม มนุษย์ คน แรก จน ถึง การ สิ้น ชีวิต ของ โยเซฟ บุตร ชาย ของ ยาโคบ. 創世記は,最初の人間アダムの創造からヤコブの息子ヨセフの死まで,2,369年に及ぶ人間の歴史を扱っています。 |
タイ語を学びましょう
タイ語のเป่ายิ้งฉุบの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
タイ語の更新された単語
タイ語について知っていますか
「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。