ロシアのвторой классはどういう意味ですか?
ロシアのвторой классという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのвторой классの使用方法について説明しています。
ロシアのвторой классという単語は,2等, 二等, にとうを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語второй классの意味
2等noun Два билета второго класса до Бостона, пожалуйста. ボストンまでの2等の切符を2枚ください。 |
二等noun |
にとうnoun |
その他の例を見る
Это не задание для второго класса. これは最高の教育です |
Бывает, что когда мы отправляемся в путешествие по социальным мирам, мы покупаем себе билет в вагон второго класса. 私たちは世の中を旅するのに 二等切符を 買うことがあります |
17 Уже в третьем столетии н. э. простые верующие стали считаться людьми второго класса, мирянами. 17 早くも西暦3世紀には,普通の信者たちが平信徒という二流の地位に追いやられていました。 |
Когда наша дочь Марджи училась во втором классе, она пригласила лучшую подругу пойти с ней в Первоначальное общество. 小学2年生だった娘のマージーは,親友を初等協会に誘いました。 |
От средней части самолета, где я оказался бы согласно билету второго класса, почти ничего не осталось. エコノミークラスの座席があった機体の中央部分は,原形をとどめないほど破壊していました。 |
Обычно оно проводится во втором классе Зала Царства. その集会は,通常,王国会館内の補助会場で開かれます。 |
Мне кажется, второй класс средней школы был самым весёлым. 中2のときが一番楽しかった気がする。 |
В 1983 году, во время обучения во втором классе старшей школы, заняла первое место на втором всемирном японском музыкальном конкурсе. 1983年、高校2年生の時、第2回日本国際音楽コンクールで最年少で第1位を獲得。 |
Во время посещения Гринвиллского собрания в Теннесси в июле 1943 года я получил приглашение учиться во втором классе Библейской школы Сторожевой Башни Галаад. 1943年7月,テネシー州のグリーンビル会衆を訪問していたとき,ものみの塔ギレアデ聖書学校の第2期のクラスに出席するよう招待されました。 |
Перед тем как мне сесть на самолет в Сеуле (Корея), представитель авиалинии поменял мне билет второго класса на последний билет первого класса на тот рейс. 韓国のソウルで搭乗するに先立って,航空会社の代表者は,私の座席をエコノミークラスから格上げし,ファーストクラスに一つだけ残っていた席にしてくれました。 |
В июне 2001 года всю мировую прессу облетело сообщение о том, что в Японии психически неуравновешенный человек пришел в школу и зарезал 8 учащихся первого и второго классов, а также нанес глубокие раны 15 другим людям. 日本でも2001年6月に,精神の錯乱した男性が小学校に侵入して一,二年生の児童8人を刃物で刺し殺し,さらに15人を切りつける事件が起こり,世界で大ニュースとなりました。 |
Попросите вторую половину класса сделать то же самое, используя раздел II, «Линия связи священства». 残りの半分にセクションIIの「神権の経路」を読んで同様の活動をしてもらいます。 |
Во-вторых, этот класс снабжает духовной пищей не только помазанных слуг, но и постоянно растущее великое множество других овец. 第二に,奴隷級は油そそがれた召使いたちだけでなく,絶えず増加するほかの羊の大群衆を霊的な食物で養っています。 |
Представляя себе то, как мы помогаем слабым, поднимаем опустившиеся руки и укрепляем ослабевшие колени, я вспомнил о семилетней девочке, которая показывала своему дедушке небольшой саженец томата, который она вырастила из семечка, работая над учебным проектом во втором классе школы. 弱い者を助け,垂れている手を上げ,弱くなったひざを強めるという比喩的表現について考えると,あるかわいい7歳になる女の子が2年生の学習課題の一部として種まきをして育て始めた小さなトマトの苗を祖父に見せた話を思い出します。 |
Предложите второй части класса прочитать к Колоссянам 3:10–15 и найти, во что, как учил Павел, мы должны облечься. もう一方には,コロサイ3:10-15を読みながら,着るべきだとパウロが教えた事柄を見つけてもらいます。( |
Попросите вторую половину класса прочитать Учение и Заветы 20:68–69 и найти, что ожидает от нас Господь после крещения. 他の半分の生徒には,バプテスマを受けた後のわたしたちに,主が望まれることを調べながら,教義と聖約20:68-69を読んでもらいます。 |
Сегодня я провёл дополнительную проверку класса второго периода мистера Брауна и беспокоюсь о возможности катастрофы в этом классе. 今日、私はブラウン氏の2期目の授業を追跡観察し、惨事が訪れる可能性について懸念を抱き続けている。 |
Пусть вторая половина класса изучит Учение и Заветы 132:7, 19 и выяснит, чего требует Господь, чтобы брак продолжался и после смерти. 残りの半分に教義と聖約132:7,19を調べ,婚姻関係が死後も続くために主が求めておられることを調べるように言います。 |
Попросите вторую половину класса изучить Слова Мормона 1:6–7, чтобы узнать, почему Мормон решил присоединить малые листы к сокращенному им тексту. 別の半数の生徒に,モルモンの言葉1:6-7を調べて,モルモンが小版を彼が短くまとめたものと一緒にすることにした理由を探すように言う。 |
Отношение к женщине изменилось в корне: она больше не считалась человеком «второго сорта», на класс ниже мужчины. 女性がもはや男性に劣る惨めな地位に置かれてはいないという意味で,これは革命的なことでした。 |
Второй половине класса поручите изучить Бытие 17:1–9; Авраам 1:19; 2:9–11 и составить список того, что ожидалось от Авраама, чтобы он мог получить обещанные благословения. もう半分には創世17:1-9;アブラハム1:19;2:9-11を調べて,約束された祝福を受けるためにアブラハムが行うよう期待されていた事柄のリストを作るよう割り当てます。 |
А вот что необычного он мне сообщил: всё время, пока я росла, он сохранял вырезки из газет, сообщавших о моей победе в соревновании по английскому языку во втором классе, об участии в мероприятиях девочек-скаутов, о параде на Хэллоуине, о стипендии на обучение в университете, обо всех моих спортивных победах, и он использовал это в процессе обучения студентов-медиков в медицинских школах Hahnemann и Hershey. 感激したのは 私が子どものとき 新聞に出ると 先生は切りぬきを取っておいたそうです 2年生のスペリング競争で勝ったもの ガールスカウトの行進やハロウィンパレード 大学の奨学金獲得やスポーツ競技での優勝など 先生はその記事を使って研修医師を教えたり ハーネマン医療大学や ハーシー医療大学の学生を教えていました |
Напомните классу о втором студенте с завязанными глазами и его или ее способности распознавать голоса других студентов. 二番目に目隠しされた生徒と,その生徒のクラスメートの声を聞き分ける能力について思い出してもらいます。 |
К второму из трех его классов Гоулд относит большие мутации: «У нас есть непосредственные доказательства крупных изменений, основывающихся на последовательности палеонтологической летописи». 三つのジャンルの二つ目としてグールドが挙げているのは,大きな突然変異です。「 我々には,一連の化石の記録に基づく,大規模な変化に関する直接的な証拠がある」というわけです。 |
Ее класс изучал события Второй мировой войны, и разговор зашел о Холокосте. 授業で第二次世界大戦のことが扱われ,ホロコーストの問題が取り上げられました。 |
ロシアを学びましょう
ロシアのвторой классの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ロシアの更新された単語
ロシアについて知っていますか
ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。