ヒンディー語
ヒンディー語のआदर सम्मान करनाはどういう意味ですか?
ヒンディー語のआदर सम्मान करनाという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ヒンディー語でのआदर सम्मान करनाの使用方法について説明しています。
ヒンディー語のआदर सम्मान करनाという単語は,御迎えする, 歓迎する, 喜ばしい, 迎え入れる, 接待を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語आदर सम्मान करनाの意味
御迎えする(welcome) |
歓迎する(welcome) |
喜ばしい(welcome) |
迎え入れる(welcome) |
接待(welcome) |
その他の例を見る
सारे विद्यार्थी उसका आदर-सम्मान करते थे। 生徒たちは皆彼を尊敬している。 |
इस वजह से कई लोग इंसानों का हद-से-ज़्यादा आदर-सम्मान करने लगते हैं, वे उन्हें ईश्वर का दर्जा देने लगते हैं। そのため,他の人にふさわしい敬意を示すというよりも,特定の人を偶像視する傾向があります。 |
जब प्राचीन नम्रता से यीशु की बात मानते हैं, तो भाई-बहन उनसे प्यार करते हैं और उनका आदर-सम्मान करते हैं (पैराग्राफ 13-15 देखिए) 謙遜に仕える長老たちは,兄弟姉妹から愛され,敬われる(13‐15節を参照) |
मैं बोलीविया फौज का कमांडर था और मिलिटरी के एक प्रतिनिधि के तौर पर अमरीका आया-जाया करता था। मैं राष्ट्रपति का खास सहायक भी रह चुका था। लोग मेरा बड़ा आदर-सम्मान करते थे। 私はボリビアの軍事外交のため米国に駐在したり,軍司令官や大統領側近を務めたりしたので,人から敬意を示されることに慣れていました。 |
हमें दूसरों का आदर-सम्मान क्यों करना चाहिए? 他の人々に対して敬意を抱く必要があるのはなぜですか。 |
सच में उनका आदर सम्मान कैसे करें? どうたたえましょう? |
4 दूसरों का आदर या सम्मान करने में क्या शामिल है? 4 他の人を敬うことには,何が関係しているでしょうか。 |
• हम किस तरह यहोवा का आदर और सम्मान कर सकते हैं? ● 尊厳を表わし示すことによって,どのようにエホバを敬うことができますか |
10:1-4) तो क्या यहूदियों को उस वादा किए गए मसीहा का स्वागत और आदर-सम्मान नहीं करना चाहिए था, जिसके आने का वे बरसों से इंतज़ार कर रहे थे? ヘブ 10:1‐4)ユダヤ人は約束のメシアを待ち望んでいました。 そうであれば,少なくともユダヤ人はキリストを歓迎して尊ぶべきではないでしょうか。( |
सम्राट नीरो के शासन के दौरान, प्रेरित पतरस ने रोमी साम्राज्य के विभिन्न भागों में रह रहे मसीहियों को लिखा: “सब का आदर करो, . . . राजा का सम्मान करो।” 使徒ペテロは皇帝ネロの治世中,ローマ帝国の色々な場所に住んでいたクリスチャンに,「あらゆる人を敬い,......王を敬いなさい」と書き送りました。( |
अगर हमें किसी राजा से बात करने का मौका मिले तो हम ज़रूर आदर और सम्मान के साथ बात करेंगे। もしも人間の王に話しかけるとすれば,敬意のこもった品位ある話し方をすることでしょう。 |
“सब प्रकार के आदमियों का आदर करो, . . . परमेश्वर से डरो, राजा का सम्मान करो।”—१ पतरस २:१७, NW. 「あらゆる人を敬い......神を恐れ,王を敬いなさい」― ペテロ第一 2:17。 |
मरीज़ के आत्म-सम्मान का आदर करने का एक तरीका 病気の人の尊厳を重んじるために |
“सब का आदर करो, भाइयों से प्रेम रखो, परमेश्वर से डरो, राजा का सम्मान करो।”—1 पतरस 2:17. 「あらゆる人を敬い,仲間の兄弟全体を愛し,神を恐れ,王を敬いなさい」。 ―ペテロ第一 2:17。 |
जबकि एक पति को अपनी पत्नी के साथ प्रेमपूर्ण रूप से और सम्मान के साथ व्यवहार करने के द्वारा उसका आदर करना चाहिए, एक पत्नी को अधीनता में रहने और गहरा सम्मान दिखाने के द्वारा अपने पति का आदर करना चाहिए। 夫は,愛を込め,その尊厳を保ちつつ妻を扱うことによって妻に誉れを与えるべきですが,妻としてもよく服し,深い敬意を示して夫に誉れを与えるべきです。( |
स्त्रियों के साथ आदर और सम्मान से व्यवहार करने के द्वारा, यीशु ने प्रत्यक्ष रूप से प्रकट किया कि यहोवा परमेश्वर के अनुसार उनके साथ कैसा व्यवहार किया जाना चाहिए। 誉れと敬意をもって女性に接することにより,イエスはエホバ神が期待しておられる女性に対する接し方を身をもって示されました。( |
लेकिन परमेश्वर का भय सदा तक कायम रहेगा क्योंकि स्वर्ग और पृथ्वी पर रहनेवाले उसके वफादार सेवक हमेशा उसका आदर करते रहेंगे, उसकी आज्ञाएँ मानेंगे और उसका सम्मान करेंगे। しかし,神への恐れは,とこしえにわたって存続します。 天でも地上でも,神の忠実な僕たちは引き続き,神に対して当然の敬意や従順や誉れを示してゆくからです。( |
४ इस प्रकार कोई व्यक्ति किसी दूसरे का सम्मान उसे गहरा आदर और मान दिखाकर कर सकता है। 4 ですから,人は相手に深い敬意と尊敬の念を示すことにより,他の人を敬うのです。 |
आप ज़्यादा से ज़्यादा यही कर सकते हैं कि उन्हें उचित सम्मान और आदर दें और अनावश्यक किचकिच से बचने की कोशिश करें। あなたが行なえる最善の事柄は,親にふさわしい誉れや敬意を示し,不必要な争いを避けるよう努めることです。( |
(रोमियों 12:10) हर मसीही अपने बारे में दूसरों से बेहतर जानता है कि उसकी क्या-क्या कमज़ोरियाँ हैं, इसलिए यह बिलकुल सही होगा कि वह हमेशा दूसरों को खुद से बड़ा समझे, उनका सम्मान और आदर करे।—फिलिप्पियों 2:1-4. フィリ 2:1‐4)困窮している,援助を受けるに値するやもめは,会衆から物質上の援助を受けることにより敬われました。 ―テモ一 5:3,9,10。 |
वे उसके अधिकार का आदर करते थे और उसे उसके पद के योग्य सम्मान देते थे। 皇帝の権威に敬意を払い,その地位にふさわしい礼を尽くしました。 |
‘वह यहोवा के डरवैयों का आदर करता है,’ और उन्हें अत्याधिक सम्मान देता है, चाहे इसका अर्थ यह हो कि उसे उनके साथ निन्दा सहनी पड़ेगी। たとえ共に非難を忍ぶことになるとしても,「彼はエホバを恐れる者たちを敬い」,そのような人を高く評価します。 |
(१ पतरस २:१३, १४) उसी पर आगे बात करते हुए, पतरस ने लिखा: “सब का आदर करो, भाइयों से प्रेम रखो, परमेश्वर से डरो, राजा का सम्मान करो।”—१ पतरस २:१७. ペテロ第一 2:13,14)ペテロは続けてこう書いています。「 あらゆる人を敬い,仲間の兄弟全体を愛し,神を恐れ,王を敬いなさい」― ペテロ第一 2:17。 |
(1 तीमुथियुस 5:3) दरअसल, किसी व्यक्ति का आदर करने का मतलब है उस व्यक्ति के लिए सम्मान दिखाना। テモテ第一 5:3)人を敬うとは,結局,その人に対する敬意を行動に表わすことです。 |
ヒンディー語を学びましょう
ヒンディー語のआदर सम्मान करनाの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ヒンディー語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ヒンディー語の更新された単語
ヒンディー語について知っていますか
ヒンディー語は、英語とともに、インド政府の2つの公用語の1つです。 デーバナーガリー文字で書かれたヒンディー語。 ヒンディー語は、インド共和国の22の言語の1つでもあります。 多様な言語として、ヒンディー語は中国語、スペイン語、英語に次いで世界で4番目に話されている言語です。