ギリシャ語のσκοινίはどういう意味ですか?
ギリシャ語のσκοινίという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ギリシャ語でのσκοινίの使用方法について説明しています。
ギリシャ語のσκοινίという単語は,ロープ、縄, ロープ、鎖、足かせ, 繋索, ガイドライン、ガイドロープ, ひも 、 鎖 、 コード, 綱渡りの綱, 引き綱, (船の)引き綱, ~をロープで縛りつける, シュラウドライン, あまり期待するな。/期待しない方がいいよ。, 命綱, リップコード、開き綱, ロープの吊り橋, 縄ばしご, 度を越す、やりすぎる, (縄を張って)~へ入れないようにする、~を立ち入り禁止にするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語σκοινίの意味
ロープ、縄
Η Έλεν χρησιμοποίησε δύο κομμάτια σχοινί για να στερεώσει την κούνια στο κλαδί. ヘレンは、二本のロープを使って、ブランコを枝に取り付けた。 |
ロープ、鎖、足かせ
Τα σκυλιά περίμεναν πώς και πώς να τους βγάλουν τα λουριά τους. |
繋索(海事) |
ガイドライン、ガイドロープ(目印となる縄) |
ひも 、 鎖 、 コード
カールはひもで小包を縛った。 |
綱渡りの綱
|
引き綱
|
(船の)引き綱
|
~をロープで縛りつける
|
シュラウドライン(αλεξίπτωτο) |
あまり期待するな。/期待しない方がいいよ。
|
命綱(海難救助) |
リップコード、開き綱(航空) |
ロープの吊り橋
Μας είχε δοθεί μια γέφυρα από σκοινί για να πηγαίνουμε από τη μια πλευρά του ποταμού στην άλλη. Οι πρόσκοποι έφτιαξαν μια γέφυρα από σκοινί πάνω από το φαράγγι. |
縄ばしご
|
度を越す、やりすぎる
|
(縄を張って)~へ入れないようにする、~を立ち入り禁止にする
|
ギリシャ語を学びましょう
ギリシャ語のσκοινίの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ギリシャ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ギリシャ語の更新された単語
ギリシャ語について知っていますか
ギリシャ語はインド・ヨーロッパ語族で、ギリシャ、西アジアおよび北東アジアの小アジア、南イタリア、アルバニア、キプロスで話されています。 それは34世紀にわたるすべての生きている言語の最も長い記録された歴史を持っています。 ギリシャ文字は、ギリシャ語を書くための主要な書記体系です。 ギリシャ語は、西洋世界とキリスト教の歴史において重要な位置を占めています。 古代ギリシャ文学は、イリアスやオディセイアなどの西洋文学に非常に重要で影響力のある作品を持っています。 ギリシャ語は、多くのテキスト、特に天文学、数学、論理学、およびアリストテレスのような西洋哲学の基礎となる言語でもあります。 聖書の新約聖書はギリシャ語で書かれています。 この言語は、ギリシャ、キプロス、イタリア、アルバニア、トルコで1,300万人以上が話しています。