アイスランド語のmeðalはどういう意味ですか?

アイスランド語のmeðalという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのmeðalの使用方法について説明しています。

アイスランド語meðalという単語は,くすり, 薬物, 医薬品, 薬品, 薬剤を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語meðalの意味

くすり

(medicine)

薬物

(medicine)

医薬品

(medicine)

薬品

(medicine)

薬剤

(medicine)

その他の例を見る

Ísraelsmönnum var boðið: „Þú skalt eigi ganga um sem rógberi meðal fólks þíns.“
イスラエル人は,「あなた方の民の中で,中傷を広めて歩き回ってはならない」と命じられました。(
(Lúkas 4:18) Í þessum gleðilega boðskap er meðal annars fólgið loforð um að fátækt verði útrýmt.
ルカ 4:18)この良いたよりには,貧困を根絶するという約束が含まれています。
Þá myndi Guð senda hann fram með þessari skipun: „Drottna þú mitt á meðal óvina þinna!“
その時になれば神は,「あなたの敵のただ中で従えてゆけ」という命令をもって,イエスを送り出すことになっていました。(
,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.)
「だれでもあなた方の間で偉くなりたいと思う者はあなた方の奉仕者......でなければなりません」(10分)
6:2) Hinum nýkrýnda konungi var sagt: „Drottna þú meðal óvina þinna.“
啓 6:2)新たに即位した王イエスは,「あなたの敵のただ中で従えてゆけ」と命じられます。(
22 Og konungur spurði Ammon, hvort hann hefði löngun til að dvelja í landinu meðal Lamaníta eða meðal þjóðar hans.
22 王 おう は アンモン に、この 地 ち に いて レーマン 人 じん の 中 なか で 暮 く らしたい か、すなわち 自 じ 分 ぶん の 民 たみ の 中 なか で 暮 く らしたい か どう か 尋 たず ねた。
Glæpir, ofbeldi og fíkniefnaneysla er vaxandi vandamál meðal unglinga.
次の時代を担う若者の中には,早くも犯罪,暴力,麻薬の乱用などの問題を抱えている人が少なくありません。
Innan við viku síðar voru allir hinir sex biskupar Austurríkis, þeirra á meðal Theodore Innitzer kardínáli, búnir að undirrita „hátíðlega yfirlýsingu,“ sem var mjög hliðholl Hitler, þar sem þeir sögðu að í komandi kosningum væri það „nauðsyn og þjóðarskylda oss biskupanna sem Þjóðverja að greiða þýska ríkinu atkvæði vort.“
実際,1週間もしないうちにテーオドーア・イニツァー枢機卿を含むオーストリアの司教6人全員が,来たるべき選挙において,「我々司教がドイツ帝国に投票するのは課せられた義務であり,ドイツ国民としての責務である」と述べる熱烈な「厳粛なる宣言」に署名しました。(
20:24) Hann var tilbúinn til að fórna öllu, þar á meðal lífinu, til að ljúka þessu hlaupi.
使徒 20:24)競走を走り抜くために,パウロはすべてを,命さえも犠牲にすることをいとわなかったのです。
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust?
12. (イ)あなたはどんな公の証言をするのが一番楽しいと感じますか。(
Alla tíð síðan hafa sjúkdómar á borð við krabbamein, og núna á allra síðustu árum, eyðni, valdið ógn og skelfingu manna á meðal.
それ以来,ガンや,比較的最近ではエイズのような病気が人類を脅かしてきました。
(Jóhannes 17:4) Það útheimtir meðal annars að við séum hlutlaus að því er varðar stjórnmál heimsins.
ヨハネ 17:14)そのために一つには,世の政治問題に関して中立を保つことが求められます。
Það er engin furða að fáfræði um Biblíuna sé almenn á meðal yngri kynslóðarinnar.
ですから,若い人々の間に聖書の知識のない人が増えているのも不思議ではありません。
Á þeim tíma störfuðu spámenn Jehóva af miklum krafti meðal þjóna hans.
当時,エホバの預言者たちは神の民の間で大いに活躍していました。
Börn hennar féllu fyrir sverði eða voru leidd burt í fjötrum og hún var svívirt meðal þjóðanna.
その子供たちは剣に倒れるか,捕虜となって連れ去られ,彼女は諸国民の間で辱められました。
13 Siðbót Hiskía og Jósía er hliðstæð hinni stórfenglegu endurreisn sannrar tilbeiðslu sem hefur átt sér stað meðal sannkristinna manna frá krýningu Jesú Krists árið 1914.
13 ヒゼキヤとヨシヤの行なった改革は,1914年にイエス・キリストが即位して以来,真のクリスチャンの間で起きている真の崇拝の驚くべき回復に対応しています。
Og þær skyldu vera hugrakkar og sterkar eins og „ljón meðal skógardýra.“
また,「森の獣の中のライオン」のように勇敢で強くなるはずでした。(
35 Og þannig var það gjört kunnugt meðal hinna dánu, jafnt smárra sem stórra, óréttlátra sem staðfastra, að endurlausn hefði orðið með afórn Guðssonarins á bkrossinum.
35 そして この よう に、 神 かみ の 御 おん 子 こ の 1 十 じゅう 字 じ 架 か 上 じょう で の 2 犠 ぎ 牲 せい に よって 贖 あがな い が 行 おこな われた こと が、 死 し 者 しゃ の 間 あいだ に、すなわち、 小 ちい さな 者 もの に も 大 おお いなる 者 もの に も、 不 ふ 義 ぎ な 者 もの に も 忠 ちゅう 実 じつ な 者 もの に も 知 し らされた の で ある。
Er merkjanleg angist meðal þjóða og ótti við framtíðina?
諸国民の苦もんや将来に対する恐れがありますか。
Já, eins og Malakí 1:11 spáir: „Nafn mitt er mikið meðal þjóðanna — segir [Jehóva] allsherjar.“
そうです,マラキ 1章11節で預言されているとおりです。「『
(Jóhannes 4:23) Ert þú meðal þeirra sem tilbiðja Guð „í anda og sannleika“?
ヨハネ 4:23)あなたは,「霊と真理をもって」神を崇拝しておられますか。
Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4.
そののち王は,廷臣の長アシュペナズに,イスラエルの子らおよび王族の子孫や高貴な者たちの中から幾人かを連れて来るように言った。 すなわち,何ら欠陥がなく,容姿が良く,あらゆる知恵に対する洞察力を持ち,知識に通じ,知られた物事に対する識別力があり,王の宮殿に立つ能力をも備えた子供たちを連れて来るように......と命じた」― ダニエル 1:3,4。
32 Og sjá. Vér höfum fært þessar heimildir í letur í samræmi við þekkingu vora á því letri, sem á meðal vor nefnist aendurbætt egypska og sem vér höfum hlotið í arf og breytt í samræmi við málfar vort.
32 さて 見 み よ、わたしたち は、わたしたち の 中 なか で 1 改良 かいりょう エジプト 文 も 字 じ と 呼 よ ばれて いる 文 も 字 じ で、わたしたち の 知 し って いる こと に 従 したが って この 記 き 録 ろく を 書 か いて きた。 この 文 も 字 じ は、わたしたち に 代 よ 々 よ 伝 つた えられ、わたしたち の 言 こと 葉 ば の 使 つか い 方 かた に 応 おう じて 変 か えられた もの で ある。
Það er gert til að eyðileggja fjölskyldubönd og vekja ótta meðal óvina af öðrum þjóðflokki.
そうした兵士たちの目的は,恐怖感を広めたり,家族のきずなを断ったりすることです。
53 Og af þeim sökum hef ég sagt: Ef þessi kynslóð herðir ekki hjörtu sín, mun ég stofnsetja kirkju mína á meðal hennar.
53 そして この ため に、わたし は、「もし この 時 じ 代 だい の 人々 ひとびと が その 心 こころ を かたくな に しなければ、わたし は 彼 かれ ら の 間 あいだ に わたし の 教 きょう 会 かい を 設 もう けよう」と 言 い った の で ある。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語meðalの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。