Cosa significa otevřenost in Ceco?
Qual è il significato della parola otevřenost in Ceco? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare otevřenost in Ceco.
La parola otevřenost in Ceco significa franchezza, ricettività, apertura mentale, apertura, franchezza, schiettezza, amicizia, pace, candore, sincerità, franchezza, schiettezza, franchezza. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola otevřenost
franchezza(vlastnost) La franchezza di Judith è sorprendente: ti racconta tutto di lei. |
ricettività, apertura mentale(kritice, nápadům) Sono colpito dalla tua ricettività alle nuove idee. |
apertura(myšlenkám apod.) (figurato: mentale) L'apertura mentale di Andrew è uno dei suoi punti forti: tiene sempre in considerazione le nuove idee anche se sono strane. |
franchezza, schiettezza
La schiettezza di Pam può offendere le persone che non ci sono abituate. |
amicizia, pace
Non preoccuparti, siamo in amicizia e non vogliamo litigare. |
candore
Il supervisore apprezzò il candore della guardia nell'ammettere che si era addormentata. |
sincerità
La sincerità delle scuse della ragazza commosse Marie. |
franchezza, schiettezza
Apprezzo la tua schiettezza, ma dovresti usare più tatto quando parli. |
franchezza
Apprezzo la tua franchezza, ma dovresti cercare di essere più educato. |
Impariamo Ceco
Quindi ora che sai di più sul significato di otevřenost in Ceco, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Ceco.
Parole aggiornate di Ceco
Conosci Ceco
Il ceco è una delle lingue del ramo occidentale delle lingue slave, insieme allo slovacco e al polacco. Il ceco è parlato dalla maggior parte dei cechi che vivono nella Repubblica Ceca e nel mondo (oltre 12 milioni di persone in tutto). Il ceco è molto vicino allo slovacco e, in misura minore, al polacco.