Cosa significa น้ําองุ่น in Tailandese?

Qual è il significato della parola น้ําองุ่น in Tailandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare น้ําองุ่น in Tailandese.

La parola น้ําองุ่น in Tailandese significa succo d’uva, succo d'uva. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola น้ําองุ่น

succo d’uva

noun

นั่นย่อมจะเป็นข้อกล่าวหาที่ไม่มีความหมายใด ๆ หากเหล้าองุ่นดังกล่าวเป็นเพียงน้ําองุ่น.
L’accusa non avrebbe avuto senso se si fosse trattato di semplice succo d’uva.

succo d'uva

noun

Vedi altri esempi

ข้าขอนมเปรี้ยวแพะสักเหยือก มันแรงกว่าน้ําองุ่นนัก เหล้าของคนเหนือรสห่วยชะมัด
Ho una brocca di latte di capra fermentato molto più forte di quell'acqua d'uva che piace tanto a voi femminucce del sud.
น้ําองุ่น
Pompelmo.
พระเยซูตรัสอุปมาเรื่องน้ําองุ่นใหม่ในขวดเก่า
Gesù racconta la parabola del vino nuovo in otri vecchi.
* โยเซฟแก้ฝันของหัวหน้าพนักงานน้ําองุ่นและพนักงานขนมของฟาโรห์, ปฐก.
* Giuseppe interpretò i sogni del coppiere e del panettiere di Faraone, Gen.
ในอุปมานี้ น้ําองุ่นใหม่เปรียบเหมือนคําสอนของพระผู้ช่วยให้รอดและความสมบูรณ์ของพระกิตติคุณอันเป็นนิจ น้ําองุ่นเก่าหมายถึงการถือปฏิบัติ ประเพณี และความเชื่อของพวกฟาริสีภายใต้กฎของโมเสส
Nella parabola, il vino nuovo rappresenta gli insegnamenti del Salvatore e la pienezza del Vangelo eterno, mentre il vino vecchio rappresenta le pratiche, le tradizioni e le credenze dei Farisei sotto la legge mosaica.
พระเยซูตรัสอุปมาเรื่องน้ําองุ่นใหม่ในขวดเก่า
Gesù raccontò la parabola del vino nuovo in otri vecchi.
เชื้อเชิญนักเรียนอ่านเชิงอรรถ ข้อ 37 ในพระคัมภีร์ไบเบิล KJV ฉบับแอลดีเอสค้นพบว่า ถุง หมายถึง “กระเป๋าหนังหรือถุงหนังใส่น้ําองุ่น” หากอยู่ในวิสัยที่ทําได้ให้นักเรียนดูแผ่นหนังใหม่และเก่า
Spiega che gli otri sono dei “recipienti fatti di pelle” e, se possibile, mostra agli studenti un pezzo di pelle nuova e uno di pelle vecchia.
* พระผู้ช่วยให้รอดถวายสาธุการขนมปังและน้ําองุ่นและส่งให้แก่เหล่าอัครสาวก, มธ.
* Il Salvatore benedisse il pane e il vino e li dette agli apostoli, Mat.
พระเยซูตรัสอุปมาเรื่องน้ําองุ่นใหม่ในถุงหนังเก่า
Gesù racconta la parabola del vino nuovo negli otri vecchi
จากนั้นพระองค์ทรงหยิบถ้วยที่มีน้ําองุ่นอยู่และขอบพระคุณแล้วส่งถ้วยให้พวกเขา ตรัสว่า “จงรับไปดื่มทุกคนเถิด เพราะว่านี่เป็นโลหิตของเราอันเป็นโลหิตแห่งพันธสัญญาที่หลั่งออกเพื่อยกบาปโทษคนจํานวนมาก”12
Poi prese un calice riempito col vino, rese grazie, e lo diede loro dicendo: “Bevetene tutti, perché questo è il mio sangue, il sangue del patto, il quale è sparso per molti per la remissione dei peccati”.12

Impariamo Tailandese

Quindi ora che sai di più sul significato di น้ําองุ่น in Tailandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Tailandese.

Conosci Tailandese

Il thailandese è la lingua ufficiale della Thailandia ed è la lingua madre del popolo thailandese, il gruppo etnico maggioritario in Thailandia. Il tailandese è un membro del gruppo linguistico Tai della famiglia linguistica Tai-Kadai. Si pensa che le lingue della famiglia Tai-Kadai abbiano avuto origine nella regione meridionale della Cina. Le lingue laotiana e tailandese sono piuttosto strettamente correlate. I tailandesi e i laotiani possono parlare tra loro, ma i caratteri laotiani e tailandesi sono diversi.