Cosa significa bumping in Inglese?

Qual è il significato della parola bumping in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bumping in Inglese.

La parola bumping in Inglese significa bozzo, bozzolo, colpo, sobbalzo, botto, urtare, colpire, bagher, pancia, sollevare in aria, lanciare, spostare il post in alto, inserire un post nella parte alta della pagina, mandare, passare, respingere, scontrarsi con, andare avanti in qualche modo, andare avanti alla bell'e meglio, andare avanti alla meno peggio, andare a strappi, andare a strattoni, sbattere contro, incrociare, incontrare, fare fuori, eliminare, aumentare, promuovere, avviare a spinta, mettere in moto a spinta, tempo di smontaggio, tocco di gomito, salutarsi toccandosi il gomito, salutarsi con il gomito, toccarsi con il gomito, darsi un tocco di gomito, pugno contro pugno, battere il pugno, fare pugno contro pugno, irritazione da rasatura, dosso artificiale, incidente di percorso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bumping

bozzo

noun (hump, lump in a surface)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The table is smooth except for the bump near the corner.
Il tavolo è liscio, a parte quella protuberanza vicino all'angolo.

bozzolo

noun (lump, sore on the skin)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Greg has a bump on his shoulder.
Greg ha un bozzolo sulla spalla.

colpo

noun (blow, knock)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jim received a bump to the head in the accident.
Nell'incidente Jim ha subito un colpo alla testa.

sobbalzo

noun (jolt)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A sudden bump startled the train passengers.
Un sobbalzo improvviso ha spaventato i passeggeri del treno.

botto

noun (dull sound: thud)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We heard a bump in the night. She had fallen out of bed!
Abbiamo sentito un tonfo stanotte. Era caduta dal letto!

urtare, colpire

transitive verb (knock lightly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Polly accidentally bumped her sister's shoulder.
Polly ha colpito per sbaglio la spalla di sua sorella.

bagher

noun (volleyball) (pallavolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
To carry out a bump in volleyball, you need to bend your knees.
Nella pallavolo, per fare il bagher bisogna piegare le ginocchia.

pancia

noun (informal (pregnant abdomen) (figurato, informale: donna incinta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The pregnant woman stroked her bump affectionately.
La donna incinta si è accarezzata con dolcezza la pancia.

sollevare in aria

plural noun (UK, informal (birthday tradition) (usanza inglese)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
On Ruby's birthday, her siblings took her by the arms and legs and gave her the bumps.
Il giorno del compleanno di Ruby, i fratelli l'hanno presa per le mani e i piedi e l'hanno sollevata in aria.

lanciare

transitive verb (cricket: create high bounce) (sport: cricket)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The bowler bumped the ball and the batsman missed.
Il lanciatore tirò la palla e il battitore la mancò.

spostare il post in alto, inserire un post nella parte alta della pagina

transitive verb (internet thread, post: send to top) (internet)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Susie was banned from the group for bumping her posts more than once a day.
Susie è stata espulsa dal gruppo per aver spostato i suoi post in alto più di una volta al giorno.

mandare, passare, respingere

transitive verb (volleyball) (pallavolo: con bagher)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The volleyball player bumped the ball back over the net.
Il giocatore di pallavolo rimandò la palla oltre la rete con un bagher.

scontrarsi con

phrasal verb, transitive, inseparable (collide with [sth/sb])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

andare avanti in qualche modo, andare avanti alla bell'e meglio, andare avanti alla meno peggio

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (advance unevenly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You could bump along with this old model until you are ready to upgrade.
Puoi andare avanti alla meno peggio con questo vecchio modello finché non sei pronto a fare l'avanzamento.

andare a strappi, andare a strattoni

phrasal verb, intransitive (jolt, bounce)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sbattere contro

phrasal verb, transitive, inseparable (collide with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I have a huge bruise where I bumped into the corner of the table. // I bumped into the car in front of me on the way to work.
Ho un livido enorme nel punto in cui ho sbattuto contro lo spigolo del tavolo. // Sono andato a sbattere contro la macchina davanti a me mentre andavo a lavoro.

incrociare, incontrare

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (meet by chance) (per caso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Guess who I bumped into at the supermarket?
Indovina chi ho incontrato al supermercato?

fare fuori, eliminare

phrasal verb, transitive, separable (slang (murder) (informale: uccidere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The mob ordered a contract to bump off the snitch.
Il gangster ha ingaggiato un killer per far fuori la talpa.

aumentare

phrasal verb, transitive, separable (informal (increase)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The hotels always bump up their prices during the holiday weekend.
Gli hotel aumentano sempre i prezzi durante i fine settimana festivi.

promuovere

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (move to a higher position)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This win bumped the team up into third place in the league.
La vittoria ha promosso la squadra al terzo posto nel campionato.

avviare a spinta, mettere in moto a spinta

verbal expression (way to start a vehicle's engine) (veicoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tempo di smontaggio

noun (show: set-dismantling time)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tocco di gomito

noun (greeting: tapping elbows) (forma di saluto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

salutarsi toccandosi il gomito, salutarsi con il gomito

intransitive verb (tap elbows in greeting)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

toccarsi con il gomito, darsi un tocco di gomito

transitive verb (tap [sb]'s elbow in greeting) (in segno di saluto)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

pugno contro pugno

noun (slang (tap of clenched fists) (tipo di saluto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

battere il pugno, fare pugno contro pugno

transitive verb (informal (tap fist against [sb] else's) (modo di salutarsi informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

irritazione da rasatura

noun (skin irritation caused by shaving)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dosso artificiale

noun (hump in road: deters speeding)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

incidente di percorso

noun (figurative (hindrance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I think that argument you had with your wife is just a speed bump.
Credo che la discussione che hai avuto con tua moglie sia semplicemente un ostacolo temporaneo.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di bumping in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.