Cosa significa bills in Inglese?

Qual è il significato della parola bills in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bills in Inglese.

La parola bills in Inglese significa banconota, bolletta, conto, addebitare a, addebitare a, addebitare a per, lista, manifesto, progetto di legge, programma, becco, alabarda, visiera, promuovere come, pubblicizzare come, cambiale di favore, disegno di legge, contratto di acquisto, banconota, vaglia cambiario, amoreggiare, addetto al recupero crediti, domanda di nuovo processo, richiesta di nuovo processo, pagherò, atto di appello, atto di citazione, nota spese, bolla di accettazione, prova testimoniale, trascrizione di prova testimoniale, dichiarazione di eccezione, cambiale tratta, menù, programma, consegna di articoli, bidone, libera pratica sanitaria, certificato di buona salute, assicurazione di indennizzo, atto di accusa, documento di trasporto, distinta base, esposizione delle domande, esposizione dei capi d'accusa, elenco materiali, Carta dei diritti, dichiarazione dei diritti, carta dei diritti, certificato di vendita, atto di vendita, chi affigge manifesti, disegno di legge aggiornato, certificato di buona salute, buone garanzie, polizza di carico netta, polizza di carico pulita, cambiale a vista, banconota da un dollaro, doppio spettacolo, riconoscimento scritto di un debito, obbligazione statale a breve termine, essere adatto, essere giusto, Finance bill, essere la persona adatta, essere la persona giusta, essere adatto, banconota da cinque dollari, pagare il conto, bolletta delle utenze, banconota da cento dollari, conto dettagliato, conto per cure mediche, prove insufficienti, ordine con polizza di carico, atto introduttivo, avviso di insoluto, pagare il conto, iniziativa parlamentare, proposta di legge di interesse generale, estensione della data di scadenza, farla in barba a, manifesto pubblicitario, elenco delle attrazioni, assegno in bianco, polizza di carico nominativa, buono ordinario del tesoro, bolletta del telefono, bolletta telefonica, banconota da dieci dollari, buono del Tesoro, decisione di rinvio a giudizio da parte di un grand jury, biglietto da venti dollari, bolletta luce e gas. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bills

banconota

noun (US (paper money, banknote)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I have three twenty-dollar bills.
Ho tre biglietti da venti.

bolletta

noun (invoice)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I received the electricity bill in the mail yesterday.
Ho ricevuto la bolletta elettrica per posta ieri.

conto

noun (UK (restaurant, hotel: amount owed) (al ristorante, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Waiter, could you please bring me the bill?
Cameriere, potrebbe portarmi il conto per favore?

addebitare a

transitive verb (charge)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They will bill you later.
Te lo addebiteranno più tardi.

addebitare a

transitive verb (charge)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't believe the hospital billed me ten thousand dollars.
Non riesco a credere che l'ospedale mi abbia addebitato diecimila dollari.

addebitare a per

(charge)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The lawyer billed him three hundred dollars for the service.
L'avvocato gli ha addebitato tremila dollari per il servizio.

lista

noun (list)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The bill of charges and expenses itemized all project spending.
La lista dei costi e delle spese esponeva in dettaglio tutti i costi del progetto.

manifesto

noun (poster)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The circus posted bills announcing its arrival in the town.
Il circo ha affisso dei manifesti che annunciavano il suo arrivo in città.

progetto di legge

noun (proposed legislation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The Bill was approved by Congress and is going before the President.
Il progetto di legge è stato approvato dal Congresso e sarà sottoposto al presidente.

programma

noun (mainly US (cinema schedule)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The bill states that there are two showings of the film today.
Il programma indica che oggi ci sono due proiezioni del film.

becco

noun (beak of a waterbird) (zoologico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The duck caught a fish in its bill.
L'anatra ha catturato un pesce con il becco.

alabarda

noun (medieval weapon) (storico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Two angry-looking guards holding bills stood next to the gate.
Due guardie dallo sguardo arrabbiato stavano accanto al cancello con in mano un'alabarda.

visiera

noun (US (visor of a cap)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bob wore a baseball cap with a frayed bill.
Bob indossava un berrettino da baseball con una visiera logora.

promuovere come, pubblicizzare come

transitive verb (advertise)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The band was billed as the next Beatles.
Il gruppo è stato promosso come i nuovi Beatles.

cambiale di favore

noun (law: bill of exchange)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

disegno di legge

noun (type of legislation)

contratto di acquisto

noun (written, initialism (bill of sale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

banconota

noun (paper money)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The teller counted out the banknotes and handed them to me.
Il cassiere ha contato le banconote e me le ha consegnate.

vaglia cambiario

noun (UK (finance: promissory note)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

amoreggiare

verbal expression (talk and kiss lovingly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

addetto al recupero crediti

noun (person: collects debts)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quel pugile come secondo lavoro fa l'addetto al recupero crediti.

domanda di nuovo processo, richiesta di nuovo processo

noun (law: motion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pagherò

noun (promissory note) (promessa di pagamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

atto di appello

noun (law: document)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

atto di citazione

noun (law: document)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

nota spese

noun (law: itemized list)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bolla di accettazione

noun (law: record of goods received)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prova testimoniale

noun (law: document)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

trascrizione di prova testimoniale

noun (Scotland (law: court transcript, verbatim record) (resa in udienza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dichiarazione di eccezione

noun (law: document)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cambiale tratta

noun (order for payment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The exporter sent a bill of exchange for the value of the goods.
L'esportatore ha inviato una cambiale tratta del valore della merce.

menù

noun (menu)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The bill of fare at the hotel was pretty poor.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Può portarmi cortesemente la carta dei vini?

programma

noun (figurative (program of events)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
So, what's the bill of fare at this conference?
Allora qual è il programma di questa conferenza?

consegna di articoli

noun (US (consignment, order, shipment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bidone

noun (US, informal (false claims) (figurato: imbroglio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

libera pratica sanitaria

noun (certificate on ship) (certificato per navi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

certificato di buona salute

noun (proving fitness or qualification)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

assicurazione di indennizzo

noun (law: exoneration document)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

atto di accusa

noun (law: document accusing of crime)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

documento di trasporto

noun (shipment list)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The bill of lading listed all the contents of the shipment.
Il documento di trasporto elencava tutto il contenuto del carico.

distinta base

noun (manufacturing: list of parts)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

esposizione delle domande

noun (law: formal statement itemizing claim) (dichiarazione scritta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

esposizione dei capi d'accusa

noun (law: statement by prosecution) (dichiarazione scritta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

elenco materiali

noun (building: parts and labor)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Carta dei diritti

noun (US (US Constitution) (Parte della costituzione USA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I know freedom of speech is in the Bill of Rights, but I can't remember which amendment covers it.
So che la libertà di parola è nella Carta dei diritti ma non ricordo in quale emendamento sia.

dichiarazione dei diritti, carta dei diritti

noun (list of human rights)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The general idea of the "taxpayers' bill of rights" seems to be that taxes are evil.

certificato di vendita, atto di vendita

noun (receipt)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The dealership gave me a bill of sale when I bought a car.

chi affigge manifesti

noun ([sb] who puts up notices on billboards) (per mestiere)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

disegno di legge aggiornato

noun (law: including amendments)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

certificato di buona salute

noun (medicine: [sb] is healthy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The doctor has given me a clean bill of health.
Il dottore mi ha dato un certificato di buona salute.

buone garanzie

noun (figurative (confirmation: [sth] is ok) (figurato)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
It's good to see the building project has a clean bill of health.
È bello vedere che il progetto edilizio ha delle buone garanzie.

polizza di carico netta, polizza di carico pulita

noun (no negative remarks)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cambiale a vista

noun (law: payable when presented)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

banconota da un dollaro

noun (US, Can (1$ banknote)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There was a pile of dollar bills on the table.
Sul tavolo c'era una pila di banconote da un dollaro.

doppio spettacolo

noun (presentation: two films) (cinema)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I can't remember the last time I saw a double bill at a cinema.
Non ricordo l'ultima volta che ho visto un doppio spettacolo al cinema.

riconoscimento scritto di un debito

(acknowledgment of debt)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

obbligazione statale a breve termine

noun (UK, often plural, dated (finance: short-term promissory note)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

essere adatto, essere giusto

verbal expression (fulfil need well)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

Finance bill

noun (UK (law: legislation) (Disegno di legge finanziaria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

essere la persona adatta, essere la persona giusta, essere adatto

verbal expression (exactly what's needed)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

banconota da cinque dollari

noun (US, Can (banknote: $5)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I paid for my lunch with a five-dollar bill.
Ho pagato il mio pranzo con una banconota da cinque dollari.

pagare il conto

intransitive verb (pay the costs)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The Insurance company refused my claim, so I had to foot the bill for repairs myself.
L'assicurazione ha respinto la mia richiesta di danni, per cui devo pagare di tasca mia il conto del carrozziere.

bolletta delle utenze

noun (invoice for home utility services)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

banconota da cento dollari

noun (US (bank note worth $100)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jake had trouble spending his hundred-dollar bill, since none of the cashiers would give him change for it.

conto dettagliato

noun (invoice giving detailed breakdown of costs) (fattura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When you check out of a hotel they usually give you an itemised bill.
Di solito, quando lasci un albergo, ti presentano una fattura dettagliata.

conto per cure mediche

noun (invoice for healthcare received)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His hospital stay was short, but the medical bill was very long.
Il suo ricovero in ospedale è stato breve ma il conto per le cure mediche era molto lungo.

prove insufficienti

noun (law: no cause found to make charge) (ai fini dell'incriminazione)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

ordine con polizza di carico

noun (goods shipping) (spedizione via mare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

atto introduttivo

noun (law: initiation of suit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

avviso di insoluto

noun (notice of late payment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There was a mountain of past-due bills on the desk.
Sulla scrivania c'era una pila di avvisi di insoluto.

pagare il conto

verbal expression (pay costs incurred)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I asked the waiter if I could pay the bill.
Ho chiesto al cameriere di pagare il conto.

iniziativa parlamentare

noun (law proposed by individual)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

proposta di legge di interesse generale

(law)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

estensione della data di scadenza

noun (law: extension of bill) (di pagamento, conto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

farla in barba a

verbal expression (US, informal (defraud through persuasion)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

manifesto pubblicitario

noun (advertising poster)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

elenco delle attrazioni

noun (list of attractions)

assegno in bianco

noun (law: stamped, blank paper)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

polizza di carico nominativa

noun (to designated party)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

buono ordinario del tesoro

noun (abbreviation (law: treasury bill)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bolletta del telefono, bolletta telefonica

noun (invoice for phone use)

banconota da dieci dollari

noun (US (note worth 10 dollars)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When I was a child, I always got a brand new ten-dollar bill for my birthday.
Quando ero un bambino, ricevevo sempre una banconota da dieci dollari nuova di zecca per il mio compleanno.

buono del Tesoro

(government security)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

decisione di rinvio a giudizio da parte di un grand jury

(law)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

biglietto da venti dollari

noun (US (bank note worth 20 dollars)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Wow, would you look at that, I just found a twenty-dollar bill on the ground!
Guarda un po', ho appena trovato una banconota da venti dollari per terra!

bolletta luce e gas

noun (invoice for water or electricity, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di bills in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.