Hvað þýðir я голоден í Rússneska?

Hver er merking orðsins я голоден í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota я голоден í Rússneska.

Orðið я голоден í Rússneska þýðir mig svengir, ég er svangur, ég er svöng. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins я голоден

mig svengir

Phrase

ég er svangur

Phrasemasculine

Ты слаб, я голоден.
Ūú ert veikburđa og ég er svangur.

ég er svöng

Phrasefeminine

Когда поедим? Я голодный!
Hvenær borðum við? Ég er svöng!

Sjá fleiri dæmi

Придя туда, он первым делом не воскликнул: «Я голоден» или «Помогите мне».
Þegar hann kom þangað voru fyrstu orðin hans ekki: „Ég er svangur“ eða „Hjálpið mér.“
Я голоден и город ждет.
Ég er svöng og borgin bíđur.
Но, я голоден.
En ég er svangur!
Видишь, как я голоден?!
Ég er svangur
Я голоден, как волк.
Ég er banhungrađur.
Ты слаб, я голоден.
Ūú ert veikburđa og ég er svangur.
Я голоден.
Ég er svangur.
Я не голоден и я не устал.
Ég er ekki svangur, ég er ekki ūreyttur.
Я очень голоден.
Ég er virkilega svangur.
Я слегка голоден.
Ég er svolítið svangur.
Я не голоден.
Ég er ekki svangur.
Нет, я не голоден.
Nei, ūú mátt fá ūađ.
Я очень голоден.
Ég er mjög svöng.
Я не голоден. Спасибо.
Ég er ekki svangur, takk.
Я жутко голоден.
Ég er banhungrađur.
Люди сражаются за меня потому что иначе я прогоню их со своей земли, и я заморю голодом их жен и детей
Menn berjast fyrir mig því ef þeir gera það ekki rek ég þá af löndum mínu og svelti konur þeirra og börn
26 И ныне, Амулек, поскольку ты накормил меня и приютил меня, благословен ты; ибо я был голоден, ибо постился много дней.
26 Og þar eð þú, Amúlek, hefur nú gefið mér að borða og veitt mér húsaskjól, hvílir blessun yfir þér, því að hungraður var ég og hafði fastað í marga daga.
Люди сражаются за меня потому что иначе я прогоню их со своей земли, и я заморю голодом их жен и детей.
Menn berjast fyrir mig ūví ef ūeir gera ūađ ekki rek ég ūá af löndum mínu og svelti konur ūeirra og börn.
30 И перворождённые бедных будут накормлены, и нищие будут покоиться в безопасности; и Я уморю голодом корень твой, и он убьёт остаток твой.
30 Frumburðir hinna fátæku skulu hafa viðurværi og þurfamennirnir hvílast óhultir, en rót þína vil ég með hungri deyða og leifar þínar verða drepnar.
Я проснулся на следующий вечер с таким чувством голода, которого я никогда не чувствовал.
Kvöldiđ eftir vaknađi ég hungrađur sem aldrei fyrr.
Я умираю с голоду.
Ég er að deyja úr hungri.

Við skulum læra Rússneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu я голоден í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.

Veistu um Rússneska

Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.