Hvað þýðir varför í Sænska?
Hver er merking orðsins varför í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota varför í Sænska.
Orðið varför í Sænska þýðir af hverju, hví, hvers vegna, hvað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins varför
af hverjupronoun Hon frågade honom varför han grät. Hún spurði hann af hverju hann væri að gráta. |
hvípronoun Varför gjorde han en sån sak? Hví gerði hún svona lagað? |
hvers vegnapronoun Varför är du så ledsen? Hvers vegna ertu svona döpur? |
hvaðpronoun Låt åhörarna berätta varför de tycker om tjänsten. Spyrðu áheyrendur hvað þeim þyki ánægjulegt við boðunarstarfið. |
Sjá fleiri dæmi
Hur skulle Guds forntida folk behandla utlänningar enligt 2 Moseboken 23:9, och varför det? Hvernig átti þjóð Guðs til forna að koma fram við útlendinga, samanber 2. Mósebók 23:9, og hvers vegna? |
3) Varför är det viktigt att leda dem vi studerar med till organisationen? (3) Hvers vegna er mikilvægt að beina nemendunum til skipulagsins? |
Vet du varför? VeĄstu af hverju? |
Hon förstod naturligtvis inte varför jag grät, men i det ögonblicket bestämde jag mig för att sluta tycka synd om mig själv och gräva ner mig i negativa tankar. Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég að dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun. |
Varför är en bättre än många? Af hverju er einn betri en margir? |
Med vilken inställning framför vi vårt budskap, och varför det? Með hvaða hugarfari kynnum við boðskapinn og hvers vegna? |
Varför behöver vi helig ande för att kunna följa Jesu exempel? Af hverju þurfum við heilagan anda til að líkja eftir fordæmi Jesú? |
Varför inte börja med att ta reda på vilka språk som är vanliga på ditt distrikt? Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu. |
Jag vet inte varför, men laget är inte tillbaka än. En ég veit ekki af hverju, en liđiđ er ekki enn komiđ aftur. |
Varför slår du inte bara in den? Af hverju sparkarđu henni ekki upp? |
Varför rör du mig? Af hverju gerirđu ūetta? |
Varför är hans liv mindre värt? Ūví er líf hans minna virđi en líf ūitt? |
Varför är det oacceptabelt att visa sexuellt intresse för någon annan än sin partner? Hvers vegna eru kynferðislegar langanir til einhvers annars en makans óviðeigandi? |
Matteus 10:16–22, 28–31 Vilket motstånd kan vi förvänta oss att möta, men varför behöver vi inte frukta motståndare? Matteus 10: 16- 22, 28- 31 Við hvaða andstöðu megum við búast en hvers vegna ættum við ekki að óttast mótstöðumenn? |
Varför avbryter du mig? Af hverju truflarđu mig alltaf? |
Varför går du ut med honom när du inte vet vart ni ska? Því ferðu út með honum þegar þú veist ekki hvert hann fer með þig? |
Varför skonade han mig? Ūví drap hann mig ekki? |
Vilka förändringar på sistone har gjort särskilt intryck på dig, och varför det? Hvaða breytingum á síðastliðnum árum ertu sérstaklega hrifinn af og hvers vegna? |
Jag vet inte ens varför jag spelar in det här. Ég veit ekki af hverju ég er ađ taka ūetta upp. |
Jag vet inte varför tjejer bryr sig så mycket om antalet. Ég veit ekki af hverju stelpur hafa áhyggjur af tölunni. |
" Men varför? " En hvers vegna? |
Varför gjorde jag det? Af hverju gerði ég það? |
▪ Varför blir Jesus så upprörd, och vad gör han? ▪ Hvers vegna fyllist Jesús réttlátri reiði og hvað gerir hann? |
Den andra artikeln behandlar varför det är viktigt för hela familjens andliga hälsa att man håller ögat ogrumlat, försöker nå andliga mål och tar vara på den andliga familjekvällen. Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu. |
Varför var Rakel så intresserad av att få Leas sons alrunefrukter? Hvers vegna hafði Rakel svo mikinn áhuga á að fá ástarepli sonar Leu? |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu varför í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.