Hvað þýðir uttala í Sænska?

Hver er merking orðsins uttala í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota uttala í Sænska.

Orðið uttala í Sænska þýðir bera fram, tjá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins uttala

bera fram

verb (producera ljud)

Ansträng dig för att uttala alla stavelser som ska uttalas.
Leitastu við að bera fram hvern einasta sérhljóða.

tjá

verb

Elisabet hade just uttalat sig om vad hennes son skulle heta.
Elísabet var nýbúin að tjá sig um hvað sonur hennar ætti að heita.

Sjá fleiri dæmi

Blotta det förhållandet att vi har denna förmåga stämmer med uttalandet att en Skapare har lagt ”evigheten i människornas hjärtan”.
Sú staðreynd ein að við getum þetta kemur heim og saman við þau orð að skaparinn hafi ‚lagt eilífðina í brjóst mannsins.‘
Det är därför vi genom föredöme och vittnesbörd måste lära dem att orden från den store bäraren av melkisedekska prästadömet och ledaren kung Benjamin är sanna.5 De är ord av kärlek som uttalades i Herrens namn, vars prästadöme det är.
Það er ástæða þess að við verðum að kenna með fordæmi og vitnisburði að orð hins mikla leiðtoga og Melkísedeksprestdæmishafa, Benjamíns konungs, séu sönn.5 Það eru kærleiksorð, töluð í nafni Drottins, hvers prestdæmi þetta er.
Om det kan skrivas med penna och bläck, varför skall det då inte uttalas, vilket är mycket bättre än att skrivas med penna och bläck?
Ef hægt er að skrifa það með penna og bleki, hvers vegna ætti þá ekki að segja það sem er miklu betra en að vera skrifað með penna og bleki?
Medan judarna, som använde Bibeln på hebreiska, vägrade att uttala Guds namn, hörde således de flesta ”kristna” Bibeln läsas i latinska översättningar som inte använde namnet.
Nú var svo komið að samtímis og Gyðingar, sem notuðu Biblíuna á frummálinu, hebresku, vildu ekki lesa nafn Guðs upphátt þegar þeir sáu það, heyrðu flestir „kristinna“ manna Biblíuna lesna á latínu þar sem nafnið var ekki notað.
Han menade att inte bara några få utvalda, utan människor i allmänhet, behövde begrunda ”varje uttalande som går ut genom Jehovas mun”.
Honum fannst að allir, ekki bara fáir útvaldir, ættu að íhuga ‚hvert það orð sem fram gengur af Guðs munni.‘
Tidningen Pravda i Sovjetunionen innehöll för en tid sedan följande uttalande av inrikesministern Alexander Vlasov: ”Kampen mot narkotikamissbruk och därmed sammanhängande brottslighet har blivit en av inrikesministeriets främsta uppgifter.”
Sovéska dagblaðið Pravda hefur eftir Alexander Vlasov innanríkisráðherra: „Baráttan gegn fíkniefnanotkun og glæpum, sem tengjast þeim, er orðið eitt af aðalviðfangsefnum innanríkisráðuneytisins.“
En kris närmade sig, och det var därför som Jehova uttalade ve över ”Efraims drinkares upphöjda krona”.
Hættuástand var í aðsigi og það var þess vegna sem Jehóva sagði: „Vei hinum drembilega höfuðsveig drykkjurútanna í Efraím.“
Och engelsktalande stavar det Jesus (uttalas Djízus).
Og enskumælandi menn stafa það Jesus (borið fram dsísus).
En man som var med om att störta en ledare i ett afrikanskt land uttalade sig om den nya regimen i tidskriften Time: ”Det var en utopi som snabbt övergick i kaos.”
Maður nokkur, sem tók þátt í að steypa leiðtoga Afríkuríkis af stóli, sagði í viðtali við bandaríska tímaritið Time um nýju stjórnina: „Þetta var útópía sem endaði strax í algerri ringulreið.“
2) Välj ut ett uttalande eller ett skriftställe i artikeln som du tror kommer att stimulera intresset hos den besökte.
(2) Veldu fullyrðingu eða útskrifaðan ritningarstað í þeirri grein sem þú álítur að vekja muni upp áhuga hjá húsráðandanum.
Men den som väljer att använda Jesu uttalande som grund för att skiljas från en otrogen partner gör inte något som Jehova hatar.
Og sá sem ákveður að notfæra sér orð Jesú til að skilja við ótrúan maka sinn er ekki að gera neitt sem Jehóva hatar.
(Psalm 1:1, 2) I det evangelium som nedtecknats av Matteus läser vi också om hur Jesus Kristus avvisade Satans försök att fresta honom genom att citera från de inspirerade hebreiska skrifterna och säga: ”Det är skrivet: ’Människan skall leva inte bara av bröd, utan av varje uttalande som går ut genom Jehovas mun.’”
(Sálmur 1: 1, 2, NW) Og guðspjallið, sem Matteus ritaði, segir okkur að þegar Jesús Kristur hafnaði freistingum Satans hafi hann vitnað í hinar innblásnu Hebresku ritningar og sagt: „Ritað er: ‚Eigi lifir maðurinn á einu saman brauði, heldur á hverju því orði, sem fram gengur af . . . munni [Jehóva].‘
Brevet innehåller vissa klart uttalade råd om praktisk religionsutövning, däribland det viktiga rådet i kapitel 1 att om någon saknar visdom, skall han be Gud om hjälp (Jak 1:5–6; JS–H 1:9–20).
Bókin hefur að geyma nokkur greinargóð atriði varðandi framkvæmd trúarlífs, þar á meðal hina mikilvægu ráðgjöf í 1. kapítula, að bresti mann visku, skuli hann leita hjálpar hjá Guði (Jakbr 1:5–6; JS — S 1:9–20).
Du bör i stället koppla ihop bevisen från naturen med uttalanden i Bibeln för att visa att det finns en Skapare som bryr sig om oss.
Þá ættirðu ekki aðeins að benda á athyglisverða, vísindalega staðreynd sem húsráðandi hefur aldrei heyrt nefnda áður, heldur ættirðu að tengja vitnisburð náttúrunnar við orð Biblíunnar til að sýna fram á að til sé skapari sem elskar okkur.
(1 Moseboken 3:15) Längre fram uttalades profetior som bidrog till att identifiera denna utlovade ”säd”, Guds ”smorde”, och visade att han skulle spela den främsta rollen i samband med fullbordandet av Guds uppsåt. — Psalm 2:2; 45:8; Jesaja 61:1.
(1. Mósebók 3:15) Síðari spádómar hjálpuðu mönnum að bera kennsl á þetta fyrirheitna ‚sæði‘ eða Guðs „smurða,“ og opinberuðu að það myndi gegna aðalhlutverki í uppfyllingu tilgangs Guðs. — Sálmur 2:2; 45:8; Jesaja 61:1.
▪ Vilka är Jesu fyra sista uttalanden innan han dör?
▪ Hvernig hljóða fjórar síðustu setningarnar sem Jesús segir áður en hann deyr?
4) Bibeln innehåller uttalanden som tar upp specifika prövningar som olika personer har mött.
(4) Í Biblíunni er sagt frá ýmsum prófraunum sem fólk lenti í.
Hur kan stavningen ”bggnd” för ”byggnad” hjälpa oss att förstå problemet med att uttala Guds namn?
Setjum svo að sú venja hafi skapast að skrifa það alltaf „Rkvk“ og að með tíð og tíma hafi verið hætt að bera nafnið fram.
”Människan skall leva inte bara av bröd, utan av varje uttalande som går ut genom Jehovas mun.” — MATTEUS 4:4.
„Eigi lifir maðurinn á einu saman brauði, heldur á hverju því orði, sem fram gengur af Guðs munni.“ — MATTEUS 4:4.
Halleluja uttalas halleluka.
Hallelúja er borið fram Hallelúka.
Vilka falska uttalanden gjorde profeterna?
Hvaða falskir spádómar voru bornir fram?
(Kolosserna 1:23) Hans uttalande ska inte tas bokstavligt, som om varje person som levde vid den tiden hade fått höra de goda nyheterna.
(Kólossubréfið 1:23) Ekki ber þó að taka orð hans bókstaflega í þeirri merkingu að hver einasta þálifandi manneskja hafi heyrt fagnaðarerindið.
Det är alltså ”på så sätt vi lägger märke till sanningens inspirerade uttalande och villfarelsens inspirerade uttalande”.
„Af þessu þekkjum vér sundur anda sannleikans og anda villunnar.“
Vad innebär det att uttala en ”förbannelse”?
Hvað merkir orðið „bölvun“?
5:12 – Vad är tanken bakom uttalandet att ”hans ögon är som duvor vid vattenrika bäckar; de badar i mjölk”?
5:12 — Hver er hugsunin í því að augu hans séu „eins og dúfur við vatnslæki, baðandi sig í mjólk“?

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu uttala í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.