Hvað þýðir ström í Sænska?
Hver er merking orðsins ström í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ström í Sænska.
Orðið ström í Sænska þýðir vatn, elfur, fljót. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ström
vatnnoun Må vi därför likt en ström sprudla fram tacksam lovprisning av Gud. Við getum því verið uppfull af lof- og þakkargjörð til Guðs, líkt og vatn streymir fram úr uppsprettulind. |
elfurnounfeminine (fysik) |
fljótnounneuter (vattendrag) Jehova lovar att vår frid ska bli som en aldrig sinande ström. Jehóva lofar hamingju sem er ríkuleg og friðsæl og heldur stöðugt áfram eins og fljót. |
Sjá fleiri dæmi
I synen av templet rinner samma ström av vatten också genom den yttre förgården, där de tillber. Hann tilbiður í ytri forgarðinum, og sami lækur rennur um þennan hluta musterisins í sýninni. |
Uppfostrarnas ständiga närvaro gjorde att de fick rykte om sig att vara hårda vakter som upprätthöll en sträng disciplin och kom med en ständig ström av småaktiga, irriterande och meningslösa klagomål. Þar eð tyftarar voru sífellt í för með börnum var oft litið á þá sem harðneskjulega verði og talað um að þeir beittu hörðum refsingum og væru alltaf með smásmugulegar, tilgangslausar og þreytandi ásakanir á vörunum. |
9 Ty jag, Herren, skall få dem att bära frukt som ett mycket fruktbart träd som är planterat i ett bördigt land vid en klar ström och som bär mycket dyrbar frukt. 9 Því að ég, Drottinn, mun láta þá bera ávöxt líkt og afar frjósamt tré, sem gróðursett er á gjöfulu landi, við tært vatn, og ber ríkulega dýrmætan ávöxt. |
De kommer så att säga från en plats bakom oss på tidens ström. Þau koma í vissum skilningi aftan úr fortíðinni. |
Han skrev att en vecka senare ”flöt en fruktansvärd ström av eld fram från Skaftádalgången” och begravde allt som kom i dess väg. Átta dögum síðar segir hann svo frá að komið hafi „ógnarlegur eldgangur fram úr Skaftárgljúfri“ og eytt öllu sem fyrir varð. |
(Jesaja 66:12) Här kombineras bilden med en kvinna som ammar sitt barn och bilden med ett rikt flöde av välsignelser — ”en flod” och ”en översvämmande ström”. (Jesaja 66:12) Hér er myndinni af móður með barn á brjósti fléttað saman við mynd af „fljóti“ og „bakkafullum læk“ þar sem blessunin streymir fram. |
Sedan slår Mose två gånger på klippan med sin stav, och en ström av vatten forsar fram ur klippan. Þá slær Móse tvisvar í klettinn með stafnum sínum og mikill vatnsflaumur tekur að streyma út úr klettinum. |
Om du till exempel lämnar dörren öppen när det är kallt ute, går det åt mycket mer ström till att värma upp huset. Til dæmis eykur það orkunotkunina að skilja hurð eftir opna þegar verið er að hita hús í köldu veðri. |
Men en ström av märkliga och skrämmande fenomen förra året gör att skämtet blir verklighet till en del. En flaumur undarlegra og ógnvekjandi fyrirbæra í hittifyrra gerir það að verkum að gamanið er farið að kárna. |
Den ger en tydlig uppfattning om var på tidens ström vi befinner oss, och den styrker oss i vårt beslut att förbli neutrala med avseende på den internationella rivaliteten, medan vi tålmodigt väntar på att Gud skall ingripa till gagn för oss. — Psalm 146:3, 5. Hann gefur glögga vísbendingu um hvar við stöndum í straumi tímans og styrkir ásetning okkar að varðveita hlutleysi gagnvart samkeppni þjóðanna og bíða þess hljóð að Guð gangi fram í okkar þágu. — Sálmur 146:3, 5. |
Och det räcker inte med en uppenbarelse bara i pressade tider, vi behöver en ständigt förnyad ström. Við munum ekki bara þurfa eina opinberun á erfiðleikatíma heldur stöðugt, endurtekið streymi. |
Det finns ingen ström. Lyftan er rafmagnslaus! |
Från och med den dagen har en ström av enastående syner, uppenbarelser och besök från himmelska budbärare sköljt över jorden och förlänat dess invånare dyrbar kunskap om Guds natur och syfte och hans relation till människan. Frá og með þeim degi hefur streymi sýna, opinberana og himneskra birtinga baðað jörðina, veitandi íbúum hennar dýrmæta þekkingu varðandi eðli og tilgang Guðs og samband hans við manninn. |
(Johannes 11:25) Bibelns profetior visar oss var på tidens ström vi befinner oss och får oss att lita på Guds löften för framtiden. (Jóhannes 11:25) Biblíuspádómar sýna hvar við stöndum í framrás tímans og gefa okkur traust á fyrirheitum Guðs um framtíðina. |
Under historiens gång har prästerskapet inom de största kristna kyrkorna (katolska, ortodoxa och protestantiska) sänt ut en aldrig sinande ström av präster och predikanter för att hålla soldaternas stridsmoral uppe och för att be för de döda och döende – på båda sidor om stridslinjen. Prestar hinna stóru kirkjudeilda kristna heimsins (kaþólskra, rétttrúnaðarmanna og mótmælenda) hafa alla tíð verið óþreytandi að brýna hermenn til dáða og biðja fyrir dánum og deyjandi — beggja vegna víglínunnar. |
Under vår vakna tid förmedlar våra fem sinnen en ständig ström av information och bilder till hjärnan, men så förhåller det sig inte när vi sover. Í vöku eru skilningarvitin fimm sífellt að flytja heilanum upplýsingar og myndir. Í svefni gegnir öðru máli. |
Guds ords lampa visar oss var vi befinner oss på tidens ström. Lampi orðs Guðs sýnir okkur hvar við erum í tímans straumi. |
Sir John Eccles framhöll något som de flesta av oss också konfronterats med, nämligen den förmåga ”som till och med treåriga barn ger prov på, när de med en ström av frågor uttrycker sin önskan att förstå sin värld”. Sir John Eccles vísar til þess sem flest okkar höfum líka tekið eftir, það er að segja hæfileikans „sem jafnvel þriggja ára börn sýna með spurningaflóðinu sínu af því að þau langar til að skilja það sem er í kringum þau.“ |
En jämn ström av pråmar för dagligen 24.000 ton avfall till detta jättelika sopberg. Dag hvern er safnað 24.000 tonnum af sorpi í borginni. Tveir tugir flutningapramma eru í förum allan sólarhringinn með sorpið milli lands og eyjar. |
Det skyfall föll med tunga oavbruten ström av en svepande översvämning, med ett ljud av okontrollerat överväldigande raseri som kallas till ett sinne bilder av kollapsande broar, av rotvältor, av undermineras berg. The downpour féll með miklum samfelldan þjóta af sópa flóð, með hljóð óskráðan yfirþyrmandi reiði sem kallaði upp í hugann manns myndir af hrynja brýr, af eilífu trjám, á undan fjöllum. |
20 Från templet flöt en ström, som ”helade” (NW) eller sötade Döda havets salthaltiga vatten, så att det kom att myllra av fisk. 20 Út frá musterinu rann fljót sem læknaði eða gerði sætt salt vatnið í Dauðahafinu þannig að fiskurinn í því varð mjög mikill. |
De hade fångats av en stark ström och drogs ut till havs. Sterkur straumur hafði borð þá frá landi og þeir stefndu út á haf. |
På vägar överallt — däribland motorvägar, landsvägar och trafikleder — färdas miljontals bilar fyllda med ännu flera miljoner människor i en skenbart ändlös ström och av en mångfald olika skäl när vi rusar omkring för att uträtta livets alla sysslor. Eftir vegum og hraðbrautum hvarvetna þjóta, af ýmsum ástæðum, milljónir bíla, óendanlegar raðir, með enn fleiri milljónum manna, er við sinnum verkefnum hvers dags. |
Men jag fann snart att det kom ett sådant utkast av kall luft över mig från under tröskeln i fönstret, att denna plan aldrig skulle göra alls, speciellt som en annan ström från den rangliga dörren mötte en från fönstret, och båda tillsammans bildade en serie små virvelvindar i omedelbar närheten av den plats där jag hade tänkt att tillbringa natten. En ég fann fljótt að það kom svo drög að kalt loft yfir mér undan Sill um gluggann, að þessi áætlun myndi aldrei gera yfirleitt, sérstaklega þar sem annar Núverandi frá rickety dyrnar hitti einn frá glugganum, og báðir saman myndast röð af litlum whirlwinds í nánasta nágrenni staðnum þar sem ég hafði hugsað að eyða nótt. |
Ampere, förkortning amp eller A, är SI-enhet för elektrisk ström, uppkallad efter den franske fysikern André-Marie Ampère (1775–1836). Amper (franska: Ampère) er SI grunneining rafstraums, táknuð með A. Einingin er nefnd eftir franska eðlisfræðingnum André-Marie Ampère (1775-1836). |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ström í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.