Hvað þýðir Российская Федерация í Rússneska?
Hver er merking orðsins Российская Федерация í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Российская Федерация í Rússneska.
Orðið Российская Федерация í Rússneska þýðir Rússneska ríkjasambandið, Rússneska sambandsríkið, Rússland, Rússneska sambandið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Российская Федерация
Rússneska ríkjasambandiðproper |
Rússneska sambandsríkiðneuter |
Rússlandproper |
Rússneska sambandiðproper |
Sjá fleiri dæmi
Название организации или компании, в которой вы работаете. Пример: Правительство Российской Федерации Nafn stofnunarinnar sem þú vinnur fyrir. T. d.: KNode, Inc |
Подписывая это соглашение, правительство Российской Федерации подтвердило, что все граждане России имеют: Með því að undirrita sáttmálann lýstu rússnesk stjórnvöld yfir að þegnar þeirra ættu |
В 2014 году было прекращено международное паромное сообщение, после Присоединения Крыма к Российской Федерации. Rússlandi var vísað úr hópnum árið 2014 eftir innlimun Rússa á Krímskaga. |
В 1992 году, после распада СССР, они прошли регистрацию в Российской Федерации. Við hlutum skráningu í Rússneska ríkjasambandinu árið 1992, eftir að Sovétríkin liðuðust í sundur. |
Казахстан — Уголовный кодекс Республики Казахстан Китайская Народная Республика — Уголовный кодекс Китайской Народной Республики 1997 года Российская Федерация — Уголовный кодекс Российской Федерации Эстония — Уголовный кодекс Эстонской Республики Уголовное право России. Mannréttindastofa Íslands Amnesty International á Íslandi Mannréttindi - Rússland Mannréttindi - Kína Stjórnarskrá lýðveldisins Íslands. |
В тесном зале суда на севере Москвы прокурор Татьяна Кондратьева выступила с обвинением, ссылаясь на федеральный закон 1997 года, согласно которому традиционными религиями в Российской Федерации признаются православие, ислам, иудаизм и буддизм*. Í litlum réttarsal í norðurhluta Moskvu las saksóknarinn, Tatjana Kondratjeva, upp ákæruna á hendur söfnuðinum. Vitnað var í alríkislög, sem voru undirrituð árið 1997, þess efnis að rétttrúnaðarkristni, íslam, gyðingdómur og búddismi væru hefðbundin trúarbrögð. |
В декабре 2009 года Верховный Суд Российской Федерации поддержал решение, которое привело к ликвидации местной религиозной организации Свидетелей Иеговы в Таганроге (Россия), конфискации ее Зала Царства и к тому, что 34 из наших публикаций были объявлены экстремистскими. Í desember 2009 staðfesti Hæstiréttur Rússlands dóm undirréttar með þeim afleiðingum að söfnuðir Votta Jehóva í Taganrog í Rússlandi voru leystir upp. Yfirvöld lögðu hald á ríkissalinn og úrskurðuðu að 34 af ritum okkar boðuðu ofstæki. |
После того как в одной из российских газет (о чем говорилось в абзаце 15) была опубликована клеветническая статья, Свидетели Иеговы обратились в Судебную палату по информационным спорам при Президенте Российской Федерации с просьбой проверить обоснованность выдвинутых в статье обвинений. Eftir að rógsgreinin birtist í rússneska dagblaðinu (sem sagt er frá í 15. tölugrein) fóru vottar Jehóva fram á að Fjölmiðladómstóll Rússneska ríkjasambandsins fjallaði um hinar röngu ásakanir greinarinnar. |
Звание «Народный артист Российской Федерации» присваивается российским артистам, балетмейстерам, дирижёрам, драматургам, композиторам, режиссёрам, хормейстерам, музыкальным исполнителям, создавшим высокохудожественные образы, музыкальные произведения, концертные и цирковые программы, театральные и кинематографические роли и исполняющим их, которые внесли выдающийся вклад в развитие и сохранение отечественной художественной культуры, формирование молодого поколения артистов и получили широкое признание общественности и профессионального сообщества. Titillinn "Listamaður fólksins Rússlands" er fullnustu af rússneskum listamönnum, danshöfunda, leiðarar, leikskáld, tónskáld, leikstjóra, choirmasters, listamenn tónlist, til að búa til ástand-myndum, tónlist, forrit sirkus og tónleika, leikhús og kvikmynda hlutverk og uppfylla þær, sem hafa gert framúrskarandi framlög í þróun og varðveislu innlendra listrænum menningu, myndun af yngri kynslóð listamanna og hlotið opinbera viðurkenningu og faglega samfélag. |
В сентябре 2015 года Совет Федерации дал согласие на использование российских вооружённых сил в Сирии по просьбе президента Башара Асада. Þann 30. september 2015 skipaði Pútín inngrip rússneska hersins í sýrlensku borgarastyrjöldina til stuðnings Bashar al-Assad Sýrlandsforseta. |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Российская Федерация í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.