Hvað þýðir réseaux í Franska?
Hver er merking orðsins réseaux í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota réseaux í Franska.
Orðið réseaux í Franska þýðir tenging. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins réseaux
tenging(linking) |
Sjá fleiri dæmi
10 min : Que dois- je savoir sur les réseaux sociaux en ligne ? — 1re partie. 10 mín.: Hvað þarf ég að vita um samskiptasíður á Netinu? – 1. hluti. |
Skynet n'est pas prêt pour une connexion au réseau. Skynet er ekki tilbúiđ til ađ tengjast öllu kerfinu. |
Il soulève la possibilité qu'un grand nombre de meurtres politiques aient été perpétrés par un réseau ancien et sophistiqué qu'il appelle les Neuf Clans. Í henni gefur hann ūađ í skyn ađ fjöldi pķlitískra morđa hafi veriđ framin af fornum en skipulögđum samtökum sem hann kallar hinar níu klíkur. |
Le système de com du réseau ferré a un crash. Amtrak sũnir fyrstastigs hrun. |
À l’intérieur de ce vaste réseau voyagent également de microscopiques particules de nourriture absorbées au niveau de la paroi intestinale. Þetta víðáttumikla æðanet flytur einnig næringarefni sem berast inn í blóðrásina gegnum þarmaveggina. |
“ Sur les réseaux sociaux, les gens ont moins de retenue. „Fólk heldur síður aftur af sér á samskiptasíðum. |
T'as un réseau? Einhver? |
Un démon Internet qui démarre le service réseau à la demandeComment Internetþjónn sem ræsir tengingar við Internetið eftir þörfumComment |
Contactez Loki sur réseau secondaire. Hafiđ samband viđ Loka á annarri rás. |
Il va introduire un virus pour neutraliser le réseau. Hann setur veiru í kjarnann og tekur netiđ niđur. |
“ J’ÉTAIS ACCRO AUX RÉSEAUX SOCIAUX EN LIGNE ” „ÉG VAR ORÐIN HÁÐ SAMSKIPTASÍÐUM Á NETINU“ |
Ils mettent sur pied un réseau de soutien au sein de l’Église grâce à des amis et à des dirigeants et grâce au Seigneur en priant, en lisant chaque jour les Écritures et en assistant aux réunions de l’Église. Með því að koma á fót stuðningskerfi innan kirkjunnar gegnum vini og leiðtoga og með því að koma á stuðningskerfi við Drottin gegnum bænina, daglegan ritningarlestur og góða kirkjusókn. |
34 Mal utilisé, Internet peut constituer pour Satan le moyen de dominer ceux que la puissance de ce réseau séduit. 34 Ef Netið er misnotað getur það orðið tæki í höndum Satans til að véla fólk. |
Activer le partage de fichiers sur le réseau local Virkja skráardeilingu á staðarneti |
Mauvaise description de sous-réseau Röng skilgreining undirnets |
Le nom indiqué n' a pas pu être résolu en un serveur unique. Vérifiez que votre réseau ne contient pas de conflit de noms entre ceux utilisés par Windows et Unix Ekki var hægt að tengja uppgefið heiti við tiltekna vél. Gaktu úr skugga um að netuppsetning þín sé án árekstra milli heita á Windows og UNIX véla |
Fais part de tes idées à ta famille et à tes amis ou sur les réseaux sociaux. Miðlið hugmyndum ykkar fjölskyldu og vinum eða í félagsmiðlum. |
Les procédures de sécurisation de nombreux réseaux électriques n’ayant débuté que récemment, des dysfonctionnements localisés de la distribution en électricité sont à craindre ”. Þá má búast við rafmagnstruflunum hér og þar af því að margar rafveitur hafa verið seinar að taka við sér.“ |
Le réseau a pété, les métros ont été inondés. Rafkerfi grilluđust og kafbátar sukku. |
En # #, les stups ont monté un réseau de sociétés bidon... blanchissant de l' argent sale pour réunir des preuves Á níunda áratugnum stofnaði DEA gervifyrirtæki sem yfirvarp til að þvo dóppeninga og safna sönnunargögnum |
C'est le réseau urbain. Ūeir verđa ađ taka rafmagniđ af öllu rafveituneti borgarinnar. |
S’il y a le moindre risque que votre réseau de distribution soit contaminé, faites bouillir l’eau avant de l’utiliser ou traitez- la avec des produits de purification. Ef hugsanlegt er að kranavatnið sé mengað skaltu sjóða það fyrir notkun eða sótthreinsa með viðeigandi efnum. |
Les amitiés fondées sur ces principes aideront les jeunes à se faire des amis et à acquérir des aptitudes sociales durables qui vont au-delà des simples « amis » des sites de réseaux sociaux. Að byggja vináttu á þessum reglum, hjálpar æskufólki að stuðla að varanlegum samböndum og félagshæfni, sem er meira en aðeins að verða „vinir“ í gegnum samskiptasíður Alnetsins. |
Un réseau social en ligne, ou site communautaire, est un site Internet qui permet à ceux qui y créent un compte de communiquer avec un cercle d’amis. Samskiptasíða er vefsetur þar sem notendur geta átt samskipti við valinn hóp vina. |
Quand nous sommes arrivées dans la capitale, Bangkok, nous avons découvert une ville avec des marchés trépidants et un réseau de canaux en guise de rues. Þegar við komum til höfuðborgarinnar Bangkok blasti við okkur borg með erilsömum markaðstorgum og skurðum sem voru umferðaræðar borgarinnar. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu réseaux í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð réseaux
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.