Hvað þýðir rendre visite í Franska?

Hver er merking orðsins rendre visite í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rendre visite í Franska.

Orðið rendre visite í Franska þýðir heimsækja, heimsókn, heilsa upp á, sjá, skynja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rendre visite

heimsækja

(call)

heimsókn

(call)

heilsa upp á

(call)

sjá

(see)

skynja

(see)

Sjá fleiri dæmi

Quelques heures plus tard, mon fils, qui vivait en colocation avec des amis, est venu me rendre visite.
Nokkrum klukkustundum síðar kom sonur minn í heimsókn, en hann bjó í íbúð með vinum sínum.
Après dîner, si on allait rendre visite à Wyatt?
Eigum viđ ađ heimsækja Wyatt eftir kvöldverđinn?
Peut-être devrions nous lui rendre visite, quand nous serons en ville.
Við ættum kannski að heimsækja hann!
Comment Abbey s’est- elle préparée la deuxième fois pour rendre visite à Laura ?
Hvernig undirbjó Abbey sig áður en hún heimsótti Lauru í annað skiptið?
En 1952, ils ont décidé d’aller rendre visite à leur famille aux États-Unis.
Árið 1952 ákváðu þau að fara í frí og heimsækja ættingja í Bandaríkjunum.
Ils voyagent pour rendre visite aux membres de l’Église dans le monde entier.
Þeir ferðast um heiminn til að vitja meðlima kirkjunnar.
* Les bergers se rendent à Bethléhem rendre visite à l’enfant Christ, Lu 2:16–20.
* Fjárhirðarnir fóru til Betlehem að sjá barnið Krist, Lúk 2:16–20.
Je ne pouvais rendre visite à ma famille que pour les fêtes et les vacances d’été.
Ég gat aðeins heimsótt fjölskylduna á hátíðisdögum og á sumrin.
Peut-être qu'il viendra te rendre visite.
Kannski kemur hann ađ heimsækja ūig einhvern daginn.
Si tu veux, je t'emmène lui rendre visite.
Ég skal fara međ ūig ūangađ í heimsķkn ef ūú vilt.
En 1989, Nick, un Témoin, a commencé à me rendre visite.
Árið 1989 fór vottur að nafni Nick að heimsækja mig reglulega.
À dix-sept ans, elle traversa le lac Ontario pour rendre visite à sa sœur, qui habitait Detroit.
Þegar Rebecca var 17 ára fór hún yfir Lake Ontario til að heimsækja systur sína í Detroit.
Je vais envoyer une demande à vous rendre visite.
Ég sendi umsķknina og k em í heimsķkn.
16 Jean avait l’intention, s’il venait rendre visite à la congrégation, de rappeler ce que Diotrèphe faisait.
16 Ef Jóhannes kæmi til safnaðarins ætlaði hann að minna á það sem Díótrefes var að gera.
À plusieurs reprises, il a envoyé les missionnaires nous rendre visite.
Hann sendi trúboða til okkar nokkrum sinnum.
Elles devaient aller chez lui, lui rendre visite.
Þau þurftu að vitja hans heima fyrir.
Pouvons- nous prendre l’initiative de leur rendre visite ou de les aider d’une façon ou d’une autre ?
Gætir þú átt frumkvæðið að því að heimsækja þá eða aðstoða þá á einhvern hátt?
L’amie qui m’a invité à lui rendre visite en Utah est maintenant ma femme.
Vinkonan, sem bauð mér að heimsækja sig í Utah, er nú eiginkona mín.
Elle était à présent pionnière spéciale dans la ville de Dumaguete, où je suis allé lui rendre visite.
Nú var hún orðin sérbrautryðjandi í borginni Dumaguete og ég fór að heimsækja hana.
Il y en a souvent qui nous remercient de leur rendre visite.
Oft þakkar fólk okkur fyrir að heimsækja sig.
Avant de rendre visite à un frère ou à une sœur, réfléchissez à sa situation.
Veltu fyrir þér aðstæðum trúsystkina áður en þú heimsækir þau.
Je pense que nous allons lui rendre visite, n'est-ce pas, Philomena?
Ég held ađ viđ heimsækjum hann.
Nicodème veut en apprendre plus, aussi va- t- il rendre visite à Jésus.
Nikódemusi, sem situr í æðstaráði eða hæstarétti Gyðinga, þykir mikið til um og vill vita meira.
Au cours de votre mission vous avez appris l’importance de rendre visite aux gens chez eux.
Í trúboði ykkar lærðuð þið mikilvægi þess að vitja fólks á heimilum þess.
Il en viendrait 20, que vous ne voudriez pas leur rendre visite.
Tuttugu væru til einskis ef þú vilt ekki heimsækja þá.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rendre visite í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.