Hvað þýðir protokoll í Sænska?
Hver er merking orðsins protokoll í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota protokoll í Sænska.
Orðið protokoll í Sænska þýðir gerðabók, fundargerð, samskiptaregla, uppkast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins protokoll
gerðabókfeminine |
fundargerðnounfeminine (nedtecknad beskrivning av ett sammanträde) Jag har inte talat med nån här innan vi börjar föra detta protokoll Ég hef ekki talað við neinn hérna áður en þessi fundargerð er rituð |
samskiptareglanoun Det begärda protokollet kanske inte stöds Umbeðin samskiptaregla er sennilega ekki studd |
uppkastnoun |
Sjá fleiri dæmi
Förhandsgranskningsalternativ Här kan du ändra Konquerors beteende när filer i en katalog visas. Listan över protokoll: markera de protokoll som ska användas för att visa förhandsgranskningar, avmarkera de som inte ska det. Du kanske till exempel vill visa förhandsgranskning via SMB om det lokala nätverket är snabbt nog, men du kanske vill inaktivera visningen för FTP om du ofta besöker mycket långsamma FTP-platser med stora bilder. Maximal filstorlek: välj den maximala filstorleken som ska användas när förhandsgranskningar skapas. Om den till exempel är inställd till # Mibyte (standardvärdet), skapas ingen förhandsgranskning för filer som är större än # Mibyte, av snabbhetsskäl Forskoðunarval Hér getur þú stillt hegðan Konqueror þegar hann sýnir skrár í möppu. Samskiptareglulisti: merktu við þær samskiptareglur sem ætti að sýna forsýn fyrir og afveldu þær sem þú vilt ekki hafa með. Til dæmis gætir þú viljað sjá forsýn af skjölum á SMB ef staðarnetið er nægilega hraðvirkt, en þú mundir kannski vilja aftengja hana fyrir FTP tengingar ef þú tengist oft hægum FTP þjónum með stórar myndir. Hámaks skráarstærð: Veldu hámarks skráarstærð sem þú vilt geta forskoðað. Til dæmis ef sett á #Mb (sjálfgefið) þá verður ekki sýnd forsýn fyrir innihald skjala sem eru stærri en # Mb, vegna þess hve hægvirkt það gæti verið |
26 Det åligger nämnda råd att utan dröjsmål sända över en avskrift av sitt protokoll, med en fullständig redogörelse för de vittnesmål som utgjorde underlaget för dess beslut, till högrådet där kyrkans första presidentskap har sitt säte. 26 Það skal vera skylda umrædds ráðs að senda samstundis eintak af málsskjölum ásamt fullri greinargerð fyrir vitnaleiðslunni, sem ákvörðun þeirra byggist á, til háráðsins, þar sem aðsetur æðsta forsætisráðs kirkjunnar er. |
För att undanröja denna svårighet kan det i varje församling i staden utses en skrivare som är väl kvalificerad att föra noggranna protokoll. Och låt honom vara mycket utförlig och noggrann med att uppteckna hela tillvägagångssättet och bekräfta i sin uppteckning att han såg med sina ögon och hörde med sina öron, och ange datum och namn och så vidare samt redogöra för hela händelseförloppet. Låt honom även namnge omkring tre personer som är närvarande, om det finns några närvarande, som närhelst de tillkallas kan bekräfta detsamma, så att varje ord kan stadfästas genom två eller tre avittnens mun. Til að koma í veg fyrir þá erfiðleika má tilnefna í hverri deild borgarinnar skrásetjara, sem er vel fær um að skrá af nákvæmni það sem gerist, og skal hann vera mjög nákvæmur og áreiðanlegur við skráningu alls sem fram fer og votta í skýrslu sinni, að hann hafi séð það með eigin augum og heyrt með eigin eyrum, og geta dagsetningar, nafna og svo framvegis, og skrá alla atburðarás og nefna einnig þrjá einstaklinga, sem viðstaddir eru, ef einhverjir eru viðstaddir, sem geta hvenær sem þess væri óskað vottað hið sama, svo að af munni tveggja eða þriggja avitna verði hvert orð staðfest. |
& Protokoll: Instant messaging Sýna nærveru IMInstant messaging |
Kan inte spara bilden, eftersom filen är lokal. Kooka kommer att stödja andra protokoll senare Get ekki vistað myndina, því skráin er staðbundin. Kooka mun styðja við aðrar samskiptareglur síðar |
Enligt domstolens protokoll var han medlem i ”Wiccakyrkan (Wicca är mer allmänt känt som trolldom)”. Samkvæmt réttarskjölum tilheyrði hann „Church of Wicca“ (þekktari undir heitinu galdrar).“ |
Det gör det möjligt att testa rutiner och protokoll, intern samordning av kommunikationen och verksamheter liksom samordning av externa kommunikations- och svarsåtgärder. Með þeim er hægt að prófa aðferðir og staðla, innri samhæfingu á samskiptum og aðgerðum svo og samhæfingu við ytri samskipti og svörunaraðgerðir. |
Som tur är, har vi protokoll att följa. Sem betur fer höfum viđ reglur fyrir slík tilfelli. |
Protokoll fört då kyrkans första högråd organiserades i Kirtland i Ohio den 17 februari 1834 (History of the Church, 2:28–31). Fundargjörð um skipan háráðs Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu í Kirtland, Ohio, 17. febrúar 1834. |
Annat protokoll än HTTP: ' % # ' Ekki HTTP samskiptamáti: ' % # ' |
Jag måste be om ursäkt för det teatraliska. Men regeringen tycker dess protokoll. Afsakađu tilstandiđ en ríkisstjķrnin vill ūetta. |
Det finns 50 olika stater i det här landet... vilket innebär att det finns 50 olika Hälsodepartement... följt av 50 olika protokoll. Ūađ eru fimmtíu fylki í landinu, svo ūađ eru fimmtíu ķlík heilbrigđiskerfi, hvert međ sínar reglur. |
Tillåt förhandsgranskningar, att " katalogikoner motsvarar innehåll " och hämtning av metadata för protokollen Leyfa forskoðanir, " Möppuáknmyndir endurspegla innihald " og að frumgögn um samskiptareglur séu sótt |
Har ni nagot att säga om detta protokoll? Hefurou eitthvao um pessa skyrslu ao segja? |
Välj protokoll Velja samskiptareglur |
Jag har inte talat med nån här innan vi börjar föra detta protokoll. Ég hef ekki talađ viđ neinn hérna áđur en ūessi fundargerđ er rituđ. |
Är det kärleksfullt att i sitt sinne föra protokoll över sårande ord och handlingar för att, om så skulle behövas, kunna hänvisa till dem vid ett senare tillfälle? Er það kærleiksríkt að skrá meiðandi orð eða verk í huga sér, rétt eins og við þurfum að fletta upp á þeim síðar? |
Initierar protokoll Virkja samskiptamáta |
När du kopplar upp dig ställer detta om din dators namn att stämma överens med den IP-adress du fick från PPP-servern. Detta kan vara användbart om du behöver använda ett protokoll som är beroende av den informationen, men det kan också orsaka flera olika problem. Aktivera inte detta om du inte verkligen behöver det Þegar þú tengist þá veldur þetta því að vélarnafninu er breytt samkvæmt IP vistfanginu sem þú fékkst frá PPP þjóninum. Þetta er þægilegt ef þú notar samskiptareglu sem krefst þess en þú mátt vera viss um að þetta getur líka valdið þér miklum vandræðum. Ekki nota þetta nema þú nauðsynlega þurfir þess |
Okänt protokoll " % # " Óþekktur samskiptamáti ' % # ' |
Något som gav näring åt denna tro var en antisemitisk skrift som hette Sions vises protokoll. Þessi hugmynd átti meðal annars rætur að rekja til smárits sem kallað var Protocols of the Learned Elders of Zion og var fjandsamlegt Gyðingum. |
Några skrivna regel, protokoll eller medlemskapsböcker finns inte. Ekkert umsóknarferli er fyrir listamenn eða plötuútagáfur, né þátttökugjöld. |
Dardis ville ha en del protokoll nu. Dardis vantar nokkrar skũrslur strax. |
Han visade att Petrus hade blivit påverkad av den allmänna andan på den tiden. Många var hårdhjärtade och kärlekslösa – det var som om de förde protokoll över hur många gånger de förlät varandra. Jesús leiddi Pétri fyrir sjónir að hann hefði orðið fyrir áhrifum af tíðarandanum. Menn gátu verið grimmir og langræknir og skammtað fyrirgefningu eins og eftir bókhaldi. |
Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS) är ett protokoll för krypterad transport av data för HTTP-protokollet. Hypertext Transfer Protocol (HTTP) er aðferð til að senda eða taka við gögnum á veraldarvefnum. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu protokoll í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.