Hvað þýðir правила дорожного движения í Rússneska?
Hver er merking orðsins правила дорожного движения í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota правила дорожного движения í Rússneska.
Orðið правила дорожного движения í Rússneska þýðir Umferðarlög. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins правила дорожного движения
Umferðarlög(статьи о ПДД вообще, без привязки к стране или названию) |
Sjá fleiri dæmi
Рассмотрим, к примеру, как инструктор по вождению обучает начинающих водителей соблюдать правила дорожного движения. Hugsaðu um það hvernig ökukennari kennir nemendum sínum að fylgja umferðarreglunum. |
Например, кто-то нарушает правила дорожного движения и потом попадает в аварию. Menn aka óvarlega og valda slysum. |
Также когда мы ведем автомобиль в том районе, важно соблюдать правила дорожного движения (Римл. Einnig er mikilvægt að við fylgjum öllum umferðarreglum þegar við ökum um svæðið. — Rómv. |
За неоднократное нарушение статьи 1 5 правил дорожного движения мы конфискуем транспортное средство. Viđ höfum lagt hald á ūetta farartæki. |
Хотя водителю невозможно обезопасить себя абсолютно, наша личная безопасность все же значительно увеличивается, если мы соблюдаем правила дорожного движения. Þó svo að umferðin verði aldrei hættulaus með öllu er hægt að auka öryggi sitt talsvert með því að hlýða umferðarlögum. |
Эти слова, кроме всего прочего, требуют от нас соблюдения правил дорожного движения, а также добросовестной уплаты налогов, как отмечает это апостол Павел в Римлянам 13:7. Þessi orð þýða meðal annars að okkur ber að hlýða umferðarlögum og greiða skatta og skyldur samviskusamlega, eins og Páll nefnir í Rómverjabréfinu 13:7. |
Соблюдая правила дорожного движения, пользуясь ремнями безопасности, содержа машину в исправном состоянии и отказываясь от употребления алкогольных напитков перед вождением, вы защитите свою жизнь и жизнь других людей. Þú verndar líf þitt og annarra ef þú fylgir umferðarreglum, spennir öryggisbeltið, heldur bílnum vel við og sest ekki undir stýri eftir að hafa neytt áfengis. |
Кроме того, мы также должны показывать нашу ненависть к беззаконию ненарушением правил дорожного движения и не обманывая, когда мы должны платить налоги или таможенные пошлины (Деяния 23:1; Евреям 13:18). Enn fremur viljum við sýna hatur okkar á lögleysu með því að brjóta ekki umferðarlög og stinga ekki undan þegar við eigum að greiða skatta eða tolla. — Postulasagan 23:1; Hebreabréfið 13:18. |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu правила дорожного движения í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.