Hvað þýðir не беспокоить í Rússneska?

Hver er merking orðsins не беспокоить í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota не беспокоить í Rússneska.

Orðið не беспокоить í Rússneska þýðir angra, trufla, ergja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins не беспокоить

angra

trufla

ergja

Sjá fleiri dæmi

Можешь не беспокоиться, Фред.
Hafđu ekki áhyggjur af ūví.
Обязательно следи за громкостью музыки, чтобы она не мешала дружескому общению и не беспокоила соседей (Матфея 7:12).
(Efesusbréfið 5:19, 20) Og að sjálfsögðu þarftu að fylgjast reglulega með því hvað tónlistin er hátt stillt svo að hún bæli ekki niður ánægjulegar samræður eða trufli nágrannana. — Matteus 7:12.
Его не беспокоило, что о нем думают противники.
Hann hafði ekki áhyggjur af því hvað andstæðingum fannst um hann.
Он извинился и сказал: «Если бы все зависело от меня, мы никогда бы вас не беспокоили».
Hann sagði afsakandi: „Ef það hefði verið í mínu valdi hefðum við aldrei angrað ykkur.“
Для нас это важно, но вы не беспокоитесь.
Það er aðeins mikilvægara en það, en það skiptir ekki öllu.
Вера в Бога и доверие к нему помогут не беспокоиться чрезмерно.
Ímyndaðu þér barn sem hefur týnst í stórri búð.
Он не беспокоится чрезмерно.
Hann lætur ekki þungar áhyggjur ná tökum á sér.
Об этом можешь не беспокоиться.
Ūú ūarft ekki ađ hafa áhyggjur af ūví.
Я бы не беспокоилась об этом.
Ég hefđi ekki áhyggjur af ūví.
Он не беспокоился ни обо мне, ни о моих трех сестрах.
Hann sýndi mér og systkinum mínum þremur engan áhuga.
Будто их даже не беспокоит, что с ними произойдет.
Ūađ er eins og ūeim virđist vera sama hvađ verđur um ūau.
Не беспокоитесь, да?
Hlustarđu ekki á viđvörun?
Она была не беспокоило г- жа Medlock.
Hún var ekki órótt um Mrs Medlock.
Я бы не беспокоился, парень.
Ekki ómaka þig, drengur.
Старайся не беспокоиться излишне и не поощряй ребенка «постоять за себя».
Gerðu þér ekki óhóflegar áhyggjur og hvettu barnið ekki til að gjalda í sömu mynt.
Когда Иисус хотел поразмышлять, он уходил туда, где его никто не беспокоил.
Jesús fór á kyrrlátan stað þegar hann langaði til að hugleiða.
Но из дома вышел хозяин и приказал солдатам его не беспокоить.
En maðurinn kom út og sagði hermönnunum að hann vildi ekki verða fyrir ónæði.
И больше не беспокоить его насчёт совместного написания сценария.
Ekki angra hann meira međ tali um ađ skrifa handritiđ međ honum.
Я работаю, чтобы это не беспокоило меня.
Ég reyni ađ láta ūađ ekki angra mig.
Он сдержал слово, и священник больше меня не беспокоил.
Hann stóð við orð sín og meðan hann var skólastjóri lét presturinn mig í friði.
Вопросы, которые раньше его не беспокоили, стали теперь мучить этого 14-летнего мальчика, проживающего в Южной Африке.
Spurningar, sem höfðu ekki áður angrað þennan 14 ára suður-afríska dreng, tóku nú að sækja á hann.
Он, конечно, не мог не беспокоиться за свою жизнь и за безопасность своей семьи.
Hann hlýtur auðvitað að hafa haft þungar áhyggjur af öryggi sínu og fjölskyldu sinnar.
16, 17. а) Почему мы не можем жить, совсем не беспокоясь?
16, 17. (a) Af hverju getum við ekki verið algerlega laus við áhyggjur?
Я не помню, какой рейс у нее был, может 845, 854 но я бы не беспокоилась.
Ég man ekki hvert flugnúmerio var, 845 eoa 854 en ég hefoi ekki áhyggjur.
Например, побуждая учеников не беспокоиться о насущных потребностях, Иисус привел в пример «небесных птиц» и «полевые лилии».
Þegar hann hvatti lærisveinana til að hafa ekki áhyggjur af daglegum nauðsynjum benti hann til dæmis á „fugla himinsins“ og vakti athygli á „liljum vallarins“.

Við skulum læra Rússneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu не беспокоить í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.

Veistu um Rússneska

Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.