Hvað þýðir min í Sænska?

Hver er merking orðsins min í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota min í Sænska.

Orðið min í Sænska þýðir minn, mitt, mín. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins min

minn

adjectivepronounmasculine

Pojken som står vid dörren är min bror.
Strákurinn sem stendur við dyrnar er bróðir minn.

mitt

adjectivepronounneuter

Jag ska göra mitt bästa.
Ég skal gera mitt besta.

mín

adjectivepronounfeminine

Det här är inte min åsikt, bara min översättning!
Þetta er ekki mín skoðun, bara mín þýðing.

Sjá fleiri dæmi

Ni kommer också att le när ni minns den här versen: ”Då skall konungen svara dem: Amen säger jag er: Allt vad ni har gjort för en av dessa mina minsta bröder, det har ni gjort mot mig” (Matt. 25:40).
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40).
Och min väska vibrerade?
Titrađi ferđataskan mín?
Mina föräldrar måste ha ringt polisen när jag försvann.
Foreldrar mínir hljķta ađ hafa hringt á lögguna ūegar ūau sáu ađ ég var horfinn.
Jag gjorde så goda framsteg inom min forskning att jag blev anmodad att tillämpa resultaten av mina djurexperiment på cancerpatienter.
Rannsóknum mínum miðaði það vel áfram að ég var beðinn að reyna árangurinn af tilraunum mínum með dýr á krabbameinssjúklingum.
Ni måste följa mina instruktioner.
Ūú verđur ađ fara eftir leiđbeiningum mínum.
Jag litar p min fru
Èg treysti konunni minni
Det gör riktigt min panna ont! "
Það gerir alveg enni ache minn! "
12 I Psalm 143:5 kan vi se vad David gjorde när han var i fara eller fick utstå svåra prövningar. Han säger: ”Jag har kommit ihåg forna dagar; jag har mediterat över all din verksamhet; villigt höll jag mina tankar sysselsatta med dina egna händers verk.”
12 Sálmur 143:5 gefur til kynna hvað Davíð gerði þegar hættur og miklar prófraunir þrengdu að honum: „Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.“
" Ha, ha, min gosse, gör vad du gör det? "
" Ha, ha, drengur minn, hvað gera þú af því? "
Det här är Dorothy Ambrose, en annan av mina patienter.
Mig langar til ađ kynna ūig fyrir Dorothy Ambrose, sem kemur klukkan 15.
Kan jag få tillbaka min fru, snälla?
Má ég fá konuna mína aftur?
Aven om det inte rader nagon brist pa spannande upplevelser i stan hoppas jag att mina erfarenheter blir rent litterara och att all romantik och spanning bara utspelar sig pa papper.
En, bo ad ekki skorti æsilega atburdi hér, vona ég ad öll reynsla gagnist mér bokmenntalega og ad romantiskir eda æsandi atburdir haldi sig vid bladsidurnar.
Dina problem är mina.
Ūín vandamál eru mín vandamál.
Parkerar jag min Volvo i Beverly Hills blir den bortbogserad
Alltaf þegar Volvoinn minn fer um Beverly Hills er hann dreginn burt
Jag skulle vilja be om en paus sa att min klient kan fa nat att äta.
Ég aetti ao bioja um réttarhlé... svo skjķlstaeoingur minn geti boroao.
Dags att ha lite roligt, mina herrar.
Herrar mínir, hér fáum viđ ađ leika viđ hana.
Det är min hörnsten, inte sant?
Það er stoðgrunnurinn minn, er það ekki?
Jag ber min överordnande om en GPS så kan vi även spåra en mobiltelefon.
Ég get líka fengiđ leyfi til ađ nota GPS ef hann hringir úr farsíma.
”Håll det för idel glädje, mina bröder, när ni råkar ut för olika prövningar, då ni ju vet att den prövade äktheten hos er tro frambringar uthållighet.” — JAKOB 1:2, 3.
„Álítið það, bræður mínir, eintómt gleðiefni, er þér ratið í ýmiss konar raunir. Þér vitið, að trúarstaðfesta yðar vekur þolgæði.“ — JAKOBSBRÉFIÐ 1: 2, 3.
Lnte ett ord om min far!
Ekki hallmæla föđur mínum!
Jag tänkte på hur bra min lägenhet ser ut med dig i den.
Ég var ađ hugsa hve íbúđin mín væri fín ūegar ūú værir í henni.
”Vemhelst som vill bli stor bland er, han skall vara er tjänare”: (10 min.)
,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.)
Vet inte vad det var i min issörja, men jag vaknade och ville sticka.
Eitthvađ í frystivökvanum fékk mig til ađ prjķna eftir ūiđnun.
Vill inte blåsa av min skalle nu, va?
Hann skũtur ekki af mér hausinn núna.
Han förklarade således: ”Jag har kommit ner från himmelen, inte för att göra min vilja utan hans vilja som har sänt mig.”
Því sagði hann: „Ég er stiginn niður af himni, ekki til að gjöra minn vilja, heldur vilja þess, er sendi mig.“

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu min í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.