Hvað þýðir läsk í Sænska?

Hver er merking orðsins läsk í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota läsk í Sænska.

Orðið läsk í Sænska þýðir gos, límonaði, sítrónudrykkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins läsk

gos

noun

Ge mig en chokladbit och en läsk, mr Leonard
Ég ætla að fá Moon Pie og gos, hr.Leonard

límonaði

noun

sítrónudrykkur

noun

Sjá fleiri dæmi

Vad har ni för läsk?
Er til rķtarbjķr?
Det var läskigt här.
Alger viđbjķđur.
Läskigt.
Ķgnvekjandi.
Det var läskigt i början, men stora händelser är alltid skrämmande i början.
Það var ógnvekjandi í fyrstu en er það besta í lífinu ekki örlítið ógnvekjandi í fyrstu?
En läsk här.
A gos hérna.
Får du dricka läsk?
Máttu drekka gosdrykki?
läskigt.
Svo ķgnvænlegt.
Jag har lite läsk åt dig.
Ég er međ blátt gos handa ūér.
Ganska läskigt, men jag gillar det.
Svolítiđ ķgeđslegt, en gott.
" Säger sig ha köpt en läsk och åkt.
" Segist hafa keypt gosdrykk og fariđ.
Och drick kranvatten i stället för att köpa läsk och liknande.
Og í stað þess að kaupa dýra drykki væri hægt að drekka vatn.
Och den där läskiga bilden.
Og ūessa ķhugnanlegu mynd?
Vill nån ha en läsk?
Vill einhver gos eða eitthvað?
En dag gick jag fram till honom på gatan, gav honom en läsk och erbjöd ett bibelstudium.
Dag einn kom ég að máli við hann úti á götu, gaf honum gosdrykk og bauð honum biblíunámskeið.
Du ska få läsk.
Ég skal ná í jarđarberjagos handa ūér.
De är väl inte läskiga bara för att de är tvillingar?
Ađ ūær séu tvíburar gerir ūær ekki sjálfkrafa skrítnar.
Det finns läskiga typer här.
Hér eru skuggalegir refir.
Det är läskigt
Ófögur sjón
Det finns några läsk bak i bilen, om du vill ha
Ég á gosdrykki í bíInum ef pig langar í
Bibeln förbjuder inte kristna att dricka kaffe, te, choklad, mate eller läsk som innehåller koffein.
Í Biblíunni er kristnum mönnum ekki bannað að fá sér kaffi, te, maté, súkkulaði eða gosdrykki sem innihalda koffín.
Vill du ha en läsk?
Ūarftu rķtaröl?
Det här är riktigt läskigt.
Ūetta er ķgnvænlegt.
Jag vet att du älskar lägenheten, men det står en läskig gubbe och ser oss kramas.
Ég veit ađ ūú elskar íbúđina en perralegur mađur er ađ glápa.
Det krävdes en hel del tid, övning, tålamod, inte så lite hopp och tro, massor med uppmuntran från min fru och många liter av en viss sockerfri läsk.
Þetta var tímafrekt, krafðist endurtekninga, þolinmæðar, mikillar vonar og trúar, hvatningar frá eiginkonu minni og margra lítra af gosdrykkjum, sem ég gef ekki upp nafnið á.
Läskiga gamla slabbka.
Gamla viđbjķđslega druslan ūín.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu läsk í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.