Hvað þýðir กํากวม í Thai?
Hver er merking orðsins กํากวม í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota กํากวม í Thai.
Orðið กํากวม í Thai þýðir óskýr, óskýrt, margræður, tvíræður, dapur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins กํากวม
óskýr(ambiguous) |
óskýrt(ambiguous) |
margræður(ambiguous) |
tvíræður(ambiguous) |
dapur(obscure) |
Sjá fleiri dæmi
อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ มี อะไร กํากวม เกี่ยว กับ ข้อ ชี้ แนะ ของ อัครสาวก เปาโล ที่ ให้ ขับ คน ทํา ผิด ที่ ไม่ กลับ ใจ ออก จาก ประชาคม. En fyrirmæli Páls postula um að útiloka iðrunarlausa syndara frá söfnuðinum eru samt ekkert óljós. |
หลัง จาก ชี้ ว่า สี่ อาณาจักร จะ ขึ้น มา มี อํานาจ จาก จักรวรรดิ ของ อะเล็กซานเดอร์ ทูต สวรรค์ ฆับรีเอล กล่าว ว่า “ใน ช่วง ท้าย แห่ง อาณาจักร ของ พวก เขา เมื่อ ผู้ ละเมิด ทํา การ จน สําเร็จ จะ มี กษัตริย์ องค์ หนึ่ง ซึ่ง มี พระ พักตร์ ดุ ร้าย และ เข้าใจ ถ้อย คํา ที่ กํากวม ทรง ยืน ขึ้น. Eftir að hafa bent á að fjögur ríki skuli spretta af ríki Alexanders segir hann: „En er ríki þeirra tekur enda, þá er trúrofarnir hafa fyllt mælinn, mun konungur nokkur upp rísa, bæði illúðlegur og hrekkvís. |
โปรด สังเกต คํา แนะ นํา ที่ ชัดเจน และ ไม่ กํากวม จาก อัครสาวก เปาโล ดัง ต่อ ไป นี้: “จง เลิก ถูก นวด ปั้น ตาม ระบบ นี้ แต่ จง รับ การ เปลี่ยน แปลง โดย เปลี่ยน ความ คิด จิตใจ ของ ท่าน เสีย ใหม่ เพื่อ ท่าน ทั้ง หลาย จะ พิสูจน์ แก่ ตัว เอง ใน เรื่อง พระทัย ประสงค์ อัน ดี ที่ น่า รับ ไว้ และ สมบูรณ์ พร้อม ของ พระเจ้า.” Sjáðu þessar skýru og skilmerkilegu ráðleggingar Páls postula: „Hegðið yður eigi eftir öld þessari, heldur takið háttaskipti með endurnýjung hugarfarsins, svo að þér fáið að reyna, hver sé vilji Guðs, hið góða, fagra og fullkomna.“ |
พระ ยะโฮวา ทรง เป็น บุคคล แรก ที่ ติด ต่อ กับ ครอบครัว มนุษย์ ประทาน ข้อมูล ที่ ชัดเจน ไม่ กํากวม เกี่ยว กับ วิธี ดําเนิน ชีวิต ที่ เปี่ยม ด้วย ความ หมาย. Jehóva var fyrstur til að eiga samskipti við mennina og gaf þá skýrar leiðbeiningar um hvernig hægt væri að lifa innihaldsríku lífi. |
เรา พยายาม แปล ตรง ตัว ให้ มาก เท่า ที่ จะ ทํา ได้ เมื่อ มี สํานวน เดียว กัน ใน ภาษา อังกฤษ สมัย ปัจจุบัน และ เมื่อ การ แปล แบบ ตรง ตัว ไม่ ทํา ให้ ความ หมาย กํากวม หรือ ฟัง แปลก.” Við höfum alls staðar leitast við að þýða eins bókstaflega og kostur er, svo framarlega sem ensk málvenja býður upp á það og hugsunin týnist ekki í klaufalegu orðalagi.“ |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu กํากวม í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.