Hvað þýðir kläder í Sænska?
Hver er merking orðsins kläder í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kläder í Sænska.
Orðið kläder í Sænska þýðir fatnaður, föt, klæðnaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins kläder
fatnaðurnounmasculine Läkarbesök, kläder, utbildning, barntillsyn och även mat och husrum kostar så mycket att många föräldrar tycker att de drunknar i räkningar. Heilsugæsla, fatnaður, skólaganga, dagvistun og jafnvel fæði og húsaskjól er svo dýrt að margir foreldrar eru að drukkna í reikningum. |
fötnounneuter Han gav oss kläder, och pengar också. Hann gaf okkur föt og líka peninga. |
klæðnaðurnounmasculine Allt som hade med egyptierna att göra var främmande för honom – språket, kläderna och framför allt religionen. Tungumál, klæðnaður og útlit Egyptanna var honum framandi og ekki síst trúarsiðir þeirra. |
Sjá fleiri dæmi
* Låt alla dina kläder vara enkla, L&F 42:40. * Klæði yðar séu látlaus, K&S 42:40. |
(Romarna 12:2; 2 Korintierna 6:3) Överdrivet lediga eller tätt åtsittande kläder kan dra ner vårt budskap. (Rómverjabréfið 12:2; 2. Korintubréf 6:3) Of hversdagsleg eða of þröng föt geta dregið athyglina frá boðskap okkar. |
Jag gick till hennes rum, där hon öppnade sig och förklarade för mig att hon hade varit hemma hos en vän och oavsiktligt hade sett hemska och upprörande bilder på teve som visade handlingar mellan en man och en kvinna utan kläder. Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum. |
Vid sådana tillfällen krossade de fönster, stal boskap och förstörde kläder, mat och litteratur. Við slík tækifæri brutu þeir glugga, stálu búpeningi og eyðilögðu fatnað, matvæli og rit. |
Vi har sex stora lådor med kläder. Viđ erum međ sex fatakassa. |
Mrs McCann skaffar fram torra kläder åt er. Frú McCann mun færa ūér ūurr föt. |
Ta med mig ut och handla kläder Förum að versla |
”Vi var tvungna att lämna vårt hem och allting bakom oss — kläder, pengar, viktiga papper och mat — allt vi ägde”, förklarade Victor. „Við urðum að yfirgefa heimili okkar og skilja allt eftir — föt, peninga, skjöl, mat — allt sem við áttum,“ útskýrir Viktor. |
Vad behöver vi väga in när vi ska fatta beslut som gäller våra kläder? Hvernig hjálpar Prédikarinn 3:1, 17 okkur að taka skynsamlegar ákvarðanir um klæðnað? |
Fern, 91, från Brasilien säger: ”Jag går och handlar lite nya kläder ibland för att pigga upp mig.” Fern, sem er 91 árs og býr í Brasilíu, segir: „Ég kaupi mér stundum ný föt til að hressa upp á sjálfstraustið.“ |
I vissa kulturer bringar det tur att ha kläder ut och in Á sumum menningarsvæðum boðar það gæfu að klæðast flíkum á röngunni |
Det står förvånansvärt lite i Bibeln om kläder. Biblían talar furðulítið um klæðaburð. |
Nästa gång köper jag kläder själv! Næst vel ég fötin! |
Mina vänners inställning, kläder och språk har förändrats till det bättre. Viðhorf, klæðaburður og málfar vina minna hefur breyst til hins betra. |
Hon hade inga kläder på sig. Hún var ekki í neinum fötum. |
Bränn kläder. Brenna föt! |
Tänk på alla olika sorters mat, kläder, musik, hantverk och bostäder som finns i världen. Hugsaðu þér hinn fjölbreytta mat, klæðnað, tónlist, listaverk og heimili út um gervallan heim. |
När de inte visste vad de skulle tro, se, då stod två män i skinande kläder framför dem ... ... Þær skildu ekkert í þessu, en þá brá svo við, að hjá þeim stóðu tveir menn í leiftrandi klæðum. |
(Efesierna 6:4) Ni kanske måste arbeta hårt många timmar varje dag bara för att familjen skall få mat på bordet och för att ni skall kunna ge era barn kläder och tak över huvudet. (Efesusbréfið 6:4) Sumir ykkar þurfa að vinna langan og strangan vinnudag til að sjá börnunum fyrir viðunandi fæði, klæði og húsnæði. |
De såg med vördnad på när han orsakade sig själv att bli bland annat en oslagbar militärbefälhavare, herre över alla naturkrafter, en ojämförlig lagstiftare, domare, arkitekt och en försörjare som gav dem mat och vatten och såg till att deras kläder och skor inte slets ut. Með óttablandinni lotningu fylgdust þeir með því hvernig hann varð ósigrandi herforingi, herra náttúruaflanna og óviðjafnanlegur löggjafi, dómari og hönnuður. Hann gaf þeim fæðu og vatn og sá til þess að hvorki föt þeirra né skór slitnuðu. |
När Ruben upptäckte att hans bror Josef hade blivit såld som slav och att han därför inte kunde befria honom som han hade planerat, ”rev han sönder sina kläder”. Sem dæmi má nefna að Rúben reif klæði sín þegar hann komst að því að Jósef, bróðir hans, hafði verið seldur í þrælkun, og áform hans um að bjarga honum voru farin út um þúfur. |
Inom bara några veckor började Jehovas vittnen i Kanada, USA och andra länder sortera och packa kläder och samla in matvaror. Skömmu eftir að þessi tilkynning var gefin út tóku vottar í Kanada, Bandaríkjunum og víðar að flokka og pakka fötum og safna matvælum. |
Men behöver man moderna kläder eller ett tjusigt hem för att göra Guds vilja? En þarftu nýtískuleg föt eða glæsilegt hús til að þóknast Guði? |
Isabelle blev snart accepterad som medlem i familjen och började få många förmåner, som att ta danslektioner, bära vackra kläder och gå på teatern. Brátt var henni tekið sem einni af fjölskyldunni og tók hún að njóta mikils af þeirra munaði, eins og að fara í danskennslu, fá fallegan fatnað og fara í leikhúsið. |
Anta att vi har ”denna världens medel att uppehålla livet” — pengar, mat, kläder och liknande, sådant som gjorts möjligt genom världen. Setjum sem svo að við höfum „heimsins gæði“ — fé, fæði, föt og því um líkt sem heimurinn gefur okkur möguleika á. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kläder í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.