Hvað þýðir Катя í Rússneska?
Hver er merking orðsins Катя í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Катя í Rússneska.
Orðið Катя í Rússneska þýðir hafnarbakki, bryggja, Katarína, brautarpallur, Kaj. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Катя
hafnarbakki
|
bryggja
|
Katarína
|
brautarpallur
|
Kaj
|
Sjá fleiri dæmi
2 аКлючи бЦарства Божьего вручены человеку на земле, и оттуда Евангелие распространится до концов земли как вкамень, отторгнутый от горы нерукотворно, и будет катиться, пока не гнаполнит всю землю. 2 aLyklar bGuðs ríkis eru afhentir manni á jörðu, og þaðan skal fagnaðarerindið breiðast út til endimarka jarðar, líkt og csteinninn, sem losaður er úr fjallinu án þess að hendur komi nærri, mun áfram velta, uns hann hefur dfyllt alla jörðina. |
Клиент, таким образом, это ката, а не хито. Höfuðborg fylkisins er Taldukórgan, og ekki Almaty. |
Сын катится в сторону улицы. Strákurinn minn hleypur út á götu. |
После того как я сделал Кате предложение, некоторые мои друзья недоумевали, как же я могу жениться на ней, не зная заранее, совместимы ли мы. Eftir að ég bað Katya að giftast mér spurðu nokkrir vinir mínir hvernig ég gæti mögulega kvænst henni án þess að vita hvort við hentuðum hvort öðru. |
Катись к чёрту отсюда. Hypjađu ūig út. |
Мы с Катей провели много времени, действительно узнавая друг друга. Við Katya vörðum miklum tíma í að kynnast hvort öðru vel. |
Ной вырос в мире, который быстро катился вниз по наклонной плоскости. Nói ólst upp í heimi sem fór hríðversnandi. |
В течение многих лет Ката видела, как у нее рождаются внуки, чтобы умереть. I mörg ár hafði hún horft uppá sonarbörn sín koma í heiminn til þess að lepja sama dauðann úr sömu skelinni. |
В сообщении по этой проблеме, озаглавленном «Дети по найму», говорилось о шестилетней Кате в Бразилии. Í skýrslu um vandann, sem nefnist Kids for Hire, er sagt frá sex ára stúlku í Brasilíu sem Katia heitir. |
Ну, катись на поле и побеждай! Farđu nú og sigrađu leikinn. |
Като, мы уже покойники. Viđ erum hvort sem er dauđir. |
Подождем тетю Кит-Кат. Viđ bíđum ūar til Kit Kat frænka kemur. |
Като, ты если не понял, лучше помалкивай. Ūú veist ekki um hvađ ūú ert ađ tala svo ūú skalt ūegja. |
Estat Català) (только в Каталонии), Каталонская солидарность ради независимости (кат. Katalónía (Katalónska: Catalunya, oksítanska: Catalonha) er sjálfstjórnarsvæði á Spáni. |
И я старший офицер корабля если это тебе не нравится, катись к чертовой матери. Ég er hæst sett á ūessari flaug... ... og ef ūér líkar ūađ ekki geturđu fariđ til fjandans. |
Я был разочарован, когда конференция закончилась и нам с Катей пришлось расстаться. Ég varð fyrir vonbrigðum þegar ráðstefnunni lauk og við Katya fórum í sitt hvora áttina. |
Его ближайшие последователи устраивали оргии, занимались нудизмом, блудом и кровосмешением, после чего наказывали сами себя: ремнями, катаясь обнаженными в снегу и зарываясь по шею в холодную землю. Þeir fylgjendur hans, sem voru honum nákomnastir, stunduðu kynsvall, stripl, saurlifnað og sifjaspell, og refsuðu sér síðan með því að lemja sig með svipum, velta sér nöktum í snjónum og grafa sig upp að hálsi í kaldri jörðinni. |
Чтобы получить оливковое масло во времена Спасителя, оливы сначала разминали, катая по ним большим камнем. 38 Á tímum frelsarans var ólífuolía búin til með því að merja fyrst ólífurnar undir stórum veltandi steini. |
4 Слова «по домам» в Деяния 5:42 переведены с греческого кат’ ойкон. 4 Orðin „í heimahúsum“ í Postulasögunni 5:42 er þýðing grísku orðanna kat’ oikon. |
Господь провозгласил, что камень, отторгнутый от горы без содействия рук, будет продолжать катиться дальше, пока не заполнит всю Землю (см. Даниил 2:31–45; У. и З. 65:2). Drottinn hefur sagt að steinninn sem losnaði úr fjallinu, án þess að nokkur mannshönd kæmi við hann, myndi áfram velta þar til hann tæki yfir alla jörðina (sjá Dan 2:31–45; K&S 65:2). |
Раньше я никогда не видел Катю, но, приехав на конференцию, я познакомился с ней, и мы несколько минут поболтали. Ég hafði aldrei séð Katya áður og þegar ég kom á svæðið þar sem ráðstefnan var haldin kynnti ég mig og við töluðum saman í nokkrar mínútur. |
Но я хотел спросить, могу ли я походить тут с вами, потому что моя сестра Кит-Кат должна идти... Ég var ađ velta fyrir mér hvort ég mætti rölta međ ykkur um stund, ūví systir mín Kit Kat er alveg ađ fara... |
Като соврал на счёт нас, понятно? Kato laug um okkur. |
Кит-Кат сказала мне, что если ты заговоришь об этом, я должна попросить тебя относиться ко мне как к своей сестре и не делать глупостей. Kit Kat varađi mig viđ ūví ađ ef ūú myndir nefna ūađ ætti ég ađ vera mjög ákveđin og segja ūér ađ koma fram viđ mig eins og systur ūína og gera enga vitleysu. |
5 Подобное употребление слова ката́ встречается в Луки 8:1, где говорится, что Иисус проповедовал «по городам и селениям». 5 Orðið kata er notað með svipuðum hætti í Lúkasi 8:1 þar sem talað er um að Jesús hafi prédikað „borg úr borg og þorp úr þorpi.“ |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Катя í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.