Hvað þýðir in cima í Ítalska?

Hver er merking orðsins in cima í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota in cima í Ítalska.

Orðið in cima í Ítalska þýðir uppi, upp, fyrri, upp á við, í fyrsta lagi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins in cima

uppi

(above)

upp

(up)

fyrri

(first)

upp á við

í fyrsta lagi

(first)

Sjá fleiri dæmi

E voi come arrivate in cima?
Og hvernig komist ūiđ á toppinn?
Che succede se vado in cima-
Hvađ gerist ef ég...
Spero che non sia in cima alla Montagna a guardare quaggiù!
Ég vona bara að hann sé ekki uppi á Fjallstindinum að horfa niður til okkar!
Attraversò Amagertorv scendendo verso i canali, e mi portò in cima a una palazzina.
Hann gekk þvert yfir Amákurstorg niðrað síkjunum og fór með mig uppá loft í húsi.
In cima alla lista ci sono le pressioni economiche.
Ein af meginorsökunum er fjárhagslegs eðlis.
Vai in cima alla rampa con le ragazze.
Bíddu upp frá međ stelpunum.
Io cercai di raggiungerla, ma non arrivai in cima.
Ég reyndi ađ elta hana en ég komst ekki alla leiđ.
Infine, immaginate il cargo posto in cima al razzo.
Að lokum, sjáið fyrir ykkur farminn sem situr efst á eldflauginni.
La Bibbia è in cima all’elenco delle cose da leggere?
Er Biblían efst á blaði?
“Ci sarà abbondanza di grano sulla terra; in cima ai monti ci sarà sovrabbondanza”. — Salmo 72:16.
„Gnóttir korns munu vera í landinu, á fjallatindunum.“ — Sálmur 72:16.
Sei sempre in cima a tutto.
Ūetta er svo klassískt.
In cima possiamo mettere l'Europa orientale, l'Asia orientale e l'Asia meridionale.
Þar að auki getum við sýnt Austur- Evrópu, Austur- Asíu og Suður- Asíu.
Leggete il paragrafo in cima a pagina 3 e offrite l’opuscolo.
Lestu greinina efst á bls. 3 og bjóddu bæklinginn.
Come disse il salmista, “ci sarà abbondanza di grano sulla terra; in cima ai monti ci sarà sovrabbondanza”.
Eins og sálmaritarinn sagði verða ‚gnóttir korns í landinu, á fjallatindunum.‘
“Ci sarà abbondanza di grano sulla terra; in cima ai monti ci sarà sovrabbondanza” (Salmo 72:16).
„Gnóttir korns munu vera í landinu, á fjallatindunum.“ – Sálmur 72:16, Biblían 1981.
In cima alle colline e subito indietro.
Upp á hæđina og niđur aftur.
La promessa è che quando sarete voi in cima alla lista riceverete migliaia di euro.
Þér er síðan lofað hárri fjárupphæð þegar nafn þitt er orðið efst.
Quando aprimmo la porta, lui era in cima alle scale con un grande coltello in mano.
Þegar við opnuðum dyrnar stóð leigusalinn á stigapallinum með stóran hníf í hendinni.
In cima al Calvario
Á krossi háum Kristur minn
In cima al Monte Nullo!
Upp á topp Nķlfjalls!
Forse potete mettere un segno in cima a ogni articolo che leggete.
Þú gætir kannski merkt við byrjun hverrar greinar sem þú hefur lesið.
Siamo in cima alla montagna, compare.
Viđ stķđum á fjallstindinum, félagi.
ll titolo del tuo saggio sta in cima al mio tema
Titillinn á ritgerðinni þinni var efst á minni
Ogni occhio è dotato di una lente ovale più spessa in fondo che in cima.
Í báðum augum er sporöskjulaga linsa sem er þykkari að neðan en ofan.
“Ci sarà abbondanza di grano sulla terra, sovrabbondanza in cima ai monti” (Salmo 72:16).
„Gnóttir korns verði í landinu, bylgist það á fjallatindunum.“ – Sálmur 72:16.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu in cima í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.