Hvað þýðir göra bort sig í Sænska?

Hver er merking orðsins göra bort sig í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota göra bort sig í Sænska.

Orðið göra bort sig í Sænska þýðir óvirðing, hætta við, svívirðing, hneisa, skömm. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins göra bort sig

óvirðing

(disgrace)

hætta við

svívirðing

(disgrace)

hneisa

(disgrace)

skömm

(disgrace)

Sjá fleiri dæmi

Den som släpper ifrån sig Mary Stuart gör bort sig
Hver sá sem lætur Mary Stuart fara frá sér er auli
Visst.Man vill ju inte göra bort sig inför sina perversa bröder
Maður vill ekki verða sér til skammar innan um aðra perra
Man gör bort sig om man säger nåt, och man gör bort sig om man håller tyst.
Mađur verđur vandræđalegur ef mađur segir eitthvađ og líka ef mađur segir ekkert.
Inom ett år, om han inte gör bort sig kan han kallas in att behandla bin Laden.
Eftir hálft ár til ár... ef honum verđur ekki á, gæti hann veriđ fenginn til ađ sinna Bin Laden.
17 Ska vi låta rädslan att göra bort sig få hindra oss att sjunga vid våra möten?
17 Ættum við að láta feimni hindra okkur í að syngja á safnaðarsamkomum?
Hon säger att du lät henne göra bort sig.
Sagđi ađ ūú létir hana gera sig ađ fífli.
Somliga gör bort sig totalt första gången.
Sumir klúđra alveg fyrsta skiptinu.
Den som släpper ifrån sig Mary Stuart gör bort sig.
Hver sá sem lætur Mary Stuart fara frá sér er auli.
Den som är blyg skyddar sig mot att begå misstag, eftersom blygheten hindrar en sådan person från att ta risken att göra bort sig.”
„Hinn feimni kemst hjá því að gera mistök vegna þess að feimnin kemur í veg fyrir að hann taki þá áhættu að hljóma eða líta heimskulega út.“
”Men sedan förstod jag hur mycket folk gör bort sig när de inte kan kontrollera sitt humör. Och då slog det mig: Det är så andra uppfattar mig!”
„En svo fór ég að taka eftir að fólk lítur kjánalega út þegar það missir stjórn á sér. Og ég áttaði mig allt í einu á að þannig hlyti ég að líta út í augum annarra.“
Vad d'yer menar genom att låta en människa göra en bort sig så där för?
Hvað d'yer meina með því að láta mann gera bjáni af sjálfum sér svona fyrir?
Tandsten är svårt att få bort och gör att tandköttet drar sig tillbaka
Tannsteinn. Erfitt er að fjarlægja hann en hann veldur því að tannholdið rýrnar.
Vad behöver man göra för att kunna hålla sig borta från pornografi?
Hvað er nauðsynlegt til að halda sig frá klámi?
Han hindrade även sina efterföljare att göra motstånd och lät sig föras bort. (Johannes 18:3–12)
Hann hélt jafnvel aftur af fylgjendum sínum að veita mótspyrnu og leyfði hópnum að handtaka sig. — Jóhannes 18:3-12.
Ja, därför att felaktiga uppfattningar om Bibeln och om vad Bibeln lär gör att människor vänder sig bort från den sanna tillbedjan.
Vissulega. Ranghugmyndir um Biblíuna og kenningar hennar fá fólk til að snúa baki við sannri tilbeiðslu.
En timme med mina troféer... och de gör oftast sitt bästa att hålla sig borta från mig.
Klukkustund með titla mína... og þeir gera yfirleitt sitt besta til að halda í burtu frá mér.
16 Varje församlingsmedlem gör väl i att rannsaka sig själv och arbeta bort sådana drag.
16 Það er hollt fyrir alla í söfnuðinum að skoða sjálfa sig og leggja sig fram um að uppræta öll slík einkenni.
Denna egenskap gör att jorden kan befinna sig förhållandevis långt bort från solen — 150 miljoner kilometer — och ändå inte slungas bort från den.
Af þessum orsökum getur jörðin verið allfjarri sólu án þess að þeytast út í buskann, en fjarlægðin er um 150 milljónir kílómetra.
Filosofen Epikuros (341–270 f.v.t.) sägs ha ansett att ”gudarna är så långt borta att de inte kan göra dig vare sig gott eller ont”.
Heimspekingurinn Epíkúros (341- 270 f.o.t.) er sagður hafa trúað því að ‚guðir séu of fjarri til að geta gert okkur skaða eða gagn.‘
16 Men fruktan för Gud innebär både att göra det som är gott och att vända sig bort från det som är ont.
16 Sá sem óttast Guð gerir meira en að snúa baki við hinu illa; hann gerir ekki síður það sem gott er.
Verklig lycka är beroende av att man gör rätta val, att man gör det som är rätt och vänder sig bort från det som är orätt.
Sönn hamingja er undir því komin að velja rétt, breyta vel og forðast illt.
(Uppenbarelseboken 20:1–3) De kommer att tillåtas göra ett slutligt försök att få människor att vända sig bort från Gud.
(Opinberunarbókin 20:1-3) Þeim verður leyft að gera lokatilraun til að snúa fólki frá Guði.
I stället för att själva gå och göra lärjungar försöker många avfällingar ”dra bort lärjungarna [dvs. Kristi lärjungar] efter sig”.
En í stað þess að leita sér að nýjum lærisveinum reyna margir fráhvarfsmenn að „tæla lærisveinana [það er að segja lærisveina Krists] á eftir sér“.
Somliga kanske bor rätt långt bort eller har en stor familj med många som skall göra sig i ordning.
Sumir eiga heima langt frá ríkissalnum eða eiga stórar fjölskyldur sem þarf að hafa til fyrir samkomurnar.
När demonernas inflytande är borta, kommer det naturligtvis att bli ännu mycket lättare att ”vända sig bort från det som är ont och göra det som är gott”. — 1 Petrus 3:11.
Þegar áhrif illra anda eru horfin verður örugglega margfalt auðveldara að ‚sneiða hjá illu og gera gott.‘ — 1. Pétursbréf 3:11.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu göra bort sig í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.