Hvað þýðir förut í Sænska?

Hver er merking orðsins förut í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota förut í Sænska.

Orðið förut í Sænska þýðir áður, fyrr, einu sinni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins förut

áður

adverb

Många av dem tillhörde förut grupper som låg i fejd med varandra.
Margir tilheyrðu áður þjóðabrotum og hópum sem háðu stríð hver við annan.

fyrr

ComparativeAdjective; Adverbial

Jag vet faktiskt inte om jag nånsin har utbringat en skål förut.
Reyndar efast ég um ađ ég hafi gert ūađ fyrr.

einu sinni

adverb

Det skulle jag, om det inte hade hänt här förut.
Ég myndi gera ūađ, nema hvađ ūetta hefur gerst einu sinni áđur.

Sjá fleiri dæmi

Förut svarade jag aldrig på mötena, för jag tänkte att ingen var intresserad av vad jag hade att säga.
Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja.
Du sa förut att allt jag har är sarkasm och ett vapen.
Ūú sagđir ađ ég ætti bara til kaldhæđni og byssu.
Jag tänker gå till den plats där många män varit förut.
Og ég fer djarfur ūangađ sem margir hafa fariđ áđur.
Har du någonsin skrivit en låt förut?
Hefurđu nokkurn tíma samiđ söngva áđur?
Men jag har aldrig gett upp förut.
Ūađ hefur ekki fyrr gerst ađ ég hafi ekki lokiđ ūessu.
Hon var inte så här förut.
Hún var ekki alltaf svona.
Vi sâg alla hennes talang med glasen förut.
Viđ sáum allar glasaatriđiđ hennar.
Som jag sa förut, här får du!
Eins og ég sagđi, hafđu ūetta!
När de yttersta dagarna kommer på tal i våra dagar, är det många människor som uppfyller aposteln Petrus’ profetiska ord genom att hånfullt säga: ”Å, allt det där har hänt förut.
Þegar talið berst að hinum síðustu dögum uppfylla margir spádómsorð Péturs og gera gys að og segja: ‚Æ, þetta hefur allt saman gerst áður.
Jag har aldrig sett Louies guldtand förut.
Ég hafđi aldrei tekiđ eftir gulltönn Louies.
Jag har inte sett något sånt här förut men... det ser ut som en sockervadds fabrik för mig.
Ég veit ekki hvað þetta var sem við sáum en... Þetta litur út fyrir að vera kandífloss verksmiðja.
Carole M. Stephens, första rådgivare i Hjälpföreningens generalpresidentskap, har sagt: ”I [förut]tillvaron lärde vi oss om vår eviga kvinnliga identitet.
„Í fortilverunni lærðum við um kvenkyns-auðkenni okkar,“ sagði Carol M.
Vi har hört det här förut, Lou.
Lou, viđ höfum heyrt ūetta áđur.
I ett annat brev stod det: ”Förut använde vi mycket tid till att slå upp ord i lexikon. Den tiden kan vi nu använda till att sätta oss in i de bibelställen som det hänvisas till och se hur de passar in i sammanhanget.”
Annar lesandi skrifar: „Áður notuðum við talsverðan tíma í að fletta upp á orðum og reyna að skilja orðalagið en núna notum við þennan tíma til að skilja hvað ritningarstaðirnir merkja og hvernig þeir tengjast efninu.“
Vad gjorde Bading förut?
Hvað gerði Bading áður?
Varför känns det som om vi träffats förut?
Af hverju finnst mér viđ hafa hist áđur?
Är det bruden som du lämnade restaurangen med förut?
Gellan sem ūú fķrst af veitingahúsinu međ ūarna um kvöldiđ.
Polisen var samarbetsvillig förut.
Lögreglan var samvinnuūũđ.
Den har kallats så förut, men inte av dig.
Hann hefur veriđ kallađur ūađ áđur en ekki af ūér.
Först då — inte nu — är den tid inne då det kommer att krävas att alla Guds tjänare aktivt deltar i individuella och kollektiva åtgärder som tillsammans kommer att bidra till en global storstädning av aldrig förut skådad omfattning. — Jämför Hesekiel 39:8—16.
Þá — ekki núna — verður nauðsynlegt fyrir alla þjóna Guðs, bæði sem einstaklinga og sem hóp, að taka virkan þátt í að hreinsa jörðina í áður óþekktum mæli. — Samanber Esekíel 39: 8-16.
Jag har aldrig sett en hund bli så rädd så fort förut.
Ég hef aldrei fyrr séđ hund verđa gráhærđan af hræđslu.
Det känns som om jag har varit här förut.
Mér finnst ég hafa verið hérna áður.
Skönt att en av oss har varit till sjöss förut.
Gott ađ einn af okkur hefur veriđ á sjķnum áđur.
Jag hade inte lagt märke till det förut: deras tro.
Ég hafði ekki tekið eftir þessu áður – trúþeirra .
Om vi inte kan göra lika mycket för Jehova nu som förut, varför bör vi då fokusera på det vi fortfarande kan göra?
Hvers vegna ættum við að einbeita okkur að því sem við getum ennþá gert í þjónustu Jehóva ef við getum ekki gert eins mikið og áður?

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu förut í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.