Hvað þýðir eftertraktad í Sænska?
Hver er merking orðsins eftertraktad í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota eftertraktad í Sænska.
Orðið eftertraktad í Sænska þýðir eftirsóttur, eftirsóknarverður, kærkominn, velkominn, fýsilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins eftertraktad
eftirsóttur
|
eftirsóknarverður
|
kærkominn
|
velkominn
|
fýsilegur
|
Sjá fleiri dæmi
I detta sargade land, där katoliker, ortodoxa och muslimer kämpar för att utvidga sitt territorium, är det många som längtar efter fridfulla förhållanden — och somliga har också funnit den frid som de så ivrigt eftertraktat. Meðan rómversk-kaþólskir, rétttrúnaðarmenn og múslímar berjast um yfirráð yfir þessu ólánsama landi þrá margir frið og sumir hafa fundið hann. |
Under hela april och maj att han eftertraktade en möjlighet att prata med främlingen, och äntligen, mot pingsten kunde han stå ut med det längre, men kom på teckning- lista för en by sjuksköterska som en ursäkt. Allt apríl og maí hann ágirnast kost á að tala við útlendingum og um síðir, að Whitsuntide, gæti hann staðist það ekki lengur, en högg á áskriftinni lista fyrir þorp hjúkrunarfræðing sem afsökun. |
Dräkter av tyrisk purpur betingar de högsta priserna, och de dyrbara tygerna från Tyros är eftertraktade av de rika och förnäma. Skikkjur úr týrverskum purpura seldust háu verði og hin dýra vefnaðarvara borgarinnar var eftirsótt meðal hástéttarfólks. |
Ögonen var särskilt eftertraktade. Augun voru mest eftirsķtt. |
Och nånstans där ute närmar sig en lycklig person den sista av de mest eftertraktade priserna i historien. Einhvers staðar er einhver að nálgast það að finna hinn síðasta af mest eftirsóttu vinningum sögunnar. |
Som du kan tänka dig är det inte någon högt eftertraktad befattning. Ūađ er ekki eftirsķtt stađa, eins og ūú getur ímyndađ ūér. |
Hon blev erbjuden stipendier och eftertraktade platser i balettsällskap över hela USA. Henni voru boðnir styrkir til náms og eftirsóttar stöður hjá ballettflokkum út um öll Bandaríkin. |
Vad han älskar, vad han hatar, vad han eftertraktar mest. Hvađ hann elskar, hatar, girnist mest. |
Deras naturliga miljöer har förstörts av jordbruk och skogsavverkning, och de har varit eftertraktade av tjuvjägare. Landbúnaður og eyðing skóga rændi þá sínu náttúrulega umhverfi og veiðiþjófar eltu þá miskunnarlaust uppi. |
”Men pengar, som är en så nyttig och eftertraktad tjänare, bär sig ibland illa åt”, skriver John A. „En peningar, sem eru svona þarfur og eftirsóknarverður þjónn, eru stundum óþekkir,“ segir John A. |
Den mark som de har eftertraktat kommer att ge bara en bråkdel av den avkastning den kan ge. Landið, sem þeir girnast, gefur ekki af sér nema brot af því sem það á að geta. |
En eftertraktad fisk som det fanns gott om under det första århundradet var tilapian. Fiskimennirnir á fyrstu öld veiddu meðal annars beitarfisk en nóg var til af honum. |
44 Och nu, sannerligen säger jag er angående återstoden av äldsterna i min kyrka: Tiden har ännu inte kommit, och kommer inte på många år, för dem att få sin arvedel i detta landområde, med mindre de eftertraktar det genom trons bön, och då endast så som Herren har bestämt det för dem. 44 Og sannlega segi ég yður nú varðandi aðra öldunga kirkju minnar, að tíminn er enn ekki inni, og verður ekki í mörg ár, fyrir þá að veita arfi sínum viðtöku í þessu landi, nema þeir æski hans með trúarbæn, og þá aðeins eins og Drottinn útnefnir þeim. |
Du är eftertraktad. Margir leita ūín. |
Under människans hela historia har vatten varit livligt eftertraktat. Í gegnum sögu mannsins hefur leit hans að vatni oft kostað mannslíf. |
(1 Moseboken 13:10—13; 19:24, 25) Denna plats var inte längre något eftertraktat byte för främmande inkräktare. Mósebók 13:10-13; 19:24, 25) Nú girntist erlendur her ekki framar að ráðast þangað inn. |
GULD är mycket eftertraktat för sin skönhet och varaktighet. GULL er mjög eftirsótt sökum fegurðar og endingar. |
Kärlek är ett av de viktigaste kännetecknen på Gudomen och borde läggas i dagen av dem, som eftertraktar att bli Guds söner. Elska er eitt höfuðeinkenni Guðdómsins, og hún ætti að vera augljós hjá þeim sem leitast við að vera synir Guðs. |
8 Nu var de som ville ha kungar män av aförnäm börd, och de eftertraktade att bli kungar, och de understöddes av dem som eftertraktade makt och myndighet över folket. 8 En þeir, sem aðhylltust konungsstjórn voru hinir aaðalbornu, og þeir sóttust eftir að verða konungar. Og þeir voru studdir af þeim, sem sóttust eftir völdum og yfirráðum yfir fólkinu. |
Han talade svulstiga ord till dem vars ynnest han behövde för att uppnå en eftertraktad ställning och myndighet. Gleymum ekki hvílík blessun það er að vera í bræðrafélagi þar sem farið er eftir ráðum Páls: „Gjörið ekkert af eigingirni eða hégómagirnd. |
Royce King var stadens mest eftertraktade ungkarl. Royce King var heitasti piparsveinn bæjarins. |
Du är eftertraktad Margir leita þín |
Du kan tillbringa hela din karriär - med att hoppas att du ska få ett hett, eftertraktat fall. Mađur eyđir allri starfsævinni, vonar ađ dag einn fái mađur mikilvægt mál. |
Ett resultat av att man har undersökt dessa de minsta komponenterna mer ingående är att forskarna har kunnat isolera de ämnen som ger naturprodukter, alltifrån ben till silke, deras eftertraktade styrka och låga vikt. Með því að rýna í þessa smæstu efnisþætti hefur vísindamönnum tekist að einangra efnin sem gefa afurðum náttúrunnar, allt frá silki til beina, sinn eftirsóknarverða styrk og léttleika. |
Det är verkligen vackra ord, men mänskligheten har fortfarande långt kvar till detta eftertraktade mål — ett rättvist samhälle, där alla åtnjuter lika rättigheter och behandlar varandra som bröder. Þetta eru göfug orð en það er enn langt í land að mannkynið nái þessu langþráða markmiði — að byggja upp réttlátt þjóðfélag þar sem allir njóta jafnra réttinda og allir koma fram hver við annan eins og bræður. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu eftertraktad í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.