Hvað þýðir dyka upp í Sænska?
Hver er merking orðsins dyka upp í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dyka upp í Sænska.
Orðið dyka upp í Sænska þýðir birta, birtast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dyka upp
birtaverb |
birtastverb Folk tror att de ser spöken och larmar de här töntarna som dyker upp med sin ljusshow. Fólk heldur að það sjái vofur og kallar á þessa trúða, sem birtast með ljósagang. |
Sjá fleiri dæmi
I andra kulturer kan det dyka upp andra problem. Í öðrum menningarsamfélögum er vandinn kannski annars eðlis. |
VAD dyker upp i ditt sinne när du ser namnet Israel i Bibeln? HVAÐ dettur þér í hug þegar þú lest nafnið Ísrael í Biblíunni? |
Målet dyker upp vid det nordvästra hörnet. Skotmarkiđ birtist viđ norđausturhorniđ. |
Jag dyker upp på en jobbintervju, det finns en vetenskapstönt och en mattenörd Ég mæti í atvinnuviđtal međ raungreinalúđa og stærđfræđiaula. |
Om folk dyker upp i de där rymddräkterna kommer alla att få panik. Ef viđ fáum menn hingađ í sķttvarnabúningum verđur allt vitlaust. |
De dyker upp. Ūeir koma hingađ. |
De dyker upp nånstans och då blir vi varskodda. ūau birtast um sėđir og ūá fréttum viđ ūađ. |
Nån annan dyker upp. Einhver annar kemur. |
De kanske också har tänkt ut en bibelvers i förväg som de kan visa om tillfället dyker upp. Oft hafa þeir í huga ákveðinn ritningarstað til að nefna við fólk ef tækifæri gefst. |
Problemet dyker upp på återfärden från Jerusalem. Á leiðinni heim frá Jerúsalem kemur í ljós að ekki er allt með felldu. |
De kommer att dyka upp här, förr eller senare. Ūeir koma hingađ, fyrr eđa síđar. |
Ögats uppfattningsförmåga beror på om det är ljus eller mörker och vilka färger det är som dyker upp. Fer það eftir því hvort plantan sem notuð er, er þurkkuð eða ný og hvaða lit á að ná fram. |
De kan dyka upp utan förvarning” Þær birtast fyrirvaralaust.“ |
Grå starr är ett av de hälsoproblem som kan dyka upp efter många års exponering för UV-strålning. Þannig myndast ský á augasteininum og þetta er eitt af langtímaáhrifum útfjólublárrar geislunar. |
Men Victoria fortsätter att dyka upp. FIakkarinn Iætur ekki sjá sig en Victoriu bregður fyrir. |
De presenteras i den ordning som de dyker upp i boken. Bréfin eru tölusett samkvæmt röð þeirra í handritunum. |
Jag undrade när du skulle dyka upp. Ég velti fyrir mér hvenær þú kæmir. |
Rykten kan lätt dyka upp i ett klimat av fruktan. Hviksögur gjósa gjarnan upp í andrúmslofti ótta. |
1 Känn dig inte orolig om en sådan fråga skulle dyka upp i ditt sinne! 1 Þú þarft alls ekki að örvænta þó að þú hafir einhvern tíma spurt sjálfan þig að einhverju slíku. |
Om du inte dyker upp...... så gör jag ett utskick med Steven' s greatest hits Ef þú kemur ekki með peningana... held ég því sem ég hef og sendi segulbandsupptökuna |
14 Om negativa tankar skulle dyka upp, meditera då över lösenanordningen. 14 Ef neikvæðar hugsanir sækja á þig skaltu því hugsa um lausnargjaldið. |
Om sedan tillfället dyker upp, kan han handla enligt sitt orätta begär. (Jakob 1:13–15) Síðan, ef tækifæri býðst, gerir kann kannski hið ranga sem hann var að hugsa um. — Lestu Jakobsbréfið 1:13-15. |
Nej. Jag har blivit kontaktad av dem och blivit ombedd att dyka upp på ett valmöte. Gátu þeir ekki sameinast um frambjóðenda og gengu því klofnir til kosninga. |
Vi vet också att denna form av nationalism är farlig, var den än dyker upp.” Við vitum líka að þess háttar þjóðernishyggja er hættuleg, hvar sem hún kemur upp.“ |
Jag läser de här bibelställena närhelst det dyker upp felaktiga begär.” Ég les þessa ritningarstaði um leið og rangar langanir kvikna.“ |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dyka upp í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.