Hvað þýðir достопримечательность í Rússneska?

Hver er merking orðsins достопримечательность í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota достопримечательность í Rússneska.

Orðið достопримечательность í Rússneska þýðir skemmtun, sjón, svæði, gaman, fágæti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins достопримечательность

skemmtun

(attraction)

sjón

(sight)

svæði

gaman

fágæti

Sjá fleiri dæmi

Пусть пришлют новичка, чтобы повозил этого парня пару дней...... по городу, якобы в поисках следов, показал пару достопримечательностей,..... и держал подальше от дела
Við látum hann fylgja honum um bæinn í nokkra daga, þykjast kanna vísbendingar og halda honum frá okkur
Во всём мире царит паника, так как страны и их граждане пытаются защитить свои достопримечательности.
Neyđarástand ríkir um allan heim ūar sem stjķrnvöld og borgarar reyna ađ verja ástkær kennileiti.
Она находила радость в своем служении Иегове, и достопримечательно, что другие регулярно ободряли ее.
Hún hafði gleði af þjónustu sinni við Jehóva og það er eftirtektarvert að aðrir gáfu henni reglubundið hvatningu.
Сегодня храмы той эпохи — главные туристические достопримечательности.
Sumir hinna fornu helgistaða þeirra eru nú fjölsóttir ferðamannastaðir innan borgarinnar.
Еще пример: когда одни супруги собирались съездить в Нью-Йорк, чтобы посмотреть достопримечательности, они подумали, что наверняка встретят иностранцев.
Hjón nokkur fóru í ferðalag til New York.
Посмотреть на эту местную достопримечательность приезжают туристы из разных стран.
Þú getur farið upp þessa 359 metra löngu götu á tveimur jafnfljótum en ökumönnum er hins vegar ráðið frá því að reyna að keyra upp hana.
Достопримечательным фактором была Конференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружения в Европе, в которой участвовало 35 государств.
Þar kom meðal annars til ráðstefna 35 þjóða um öryggi og samvinnu í Evrópu.
Афродита, я могу не только отвести вас туда, но и показать вам достопримечательности.
Afrķdíta, ég get ekki bara komiđ ūér inn heldur fariđ međ ūig í sũnisferđ um stađinn.
Разве неверные предположения и многочисленные вопросы туристов о достопримечательностях дают повод усомниться в том, что их гид заслуживает доверия?
Verður leiðsögumaðurinn óáreiðanlegur við það eitt að ferðamennirnir gera sér ákveðnar hugmyndir og spyrja hann ákaft áður en það er tímabært að upplýsa þá?
Brighggians, и, кроме диких образцов китобойных судов, которые без внимания катушки по улицам, вы будете увидеть другие достопримечательности еще более любопытно, конечно, более комично.
Brighggians, og auk villta sýnishorn af hvalveiðum- iðn sem unheeded spóla um göturnar, þú Sjá önnur markið enn meira forvitinn, sannarlega fyndinn.
Честь за это подобает истинному Богу, и эти достопримечательные развития являются оправданием Его безошибочного Слова, пока еще не пришел предсказанный в Матфея 24:14 «конец».
Hinum sanna Guði ber allur heiður af því, og þessi athyglisverða þróun færir sönnur á að hið óbrigðula orð hans rætist, þótt „endirinn,“ sem boðaður er í Matteusi 24:14, sé enn ekki kominn.
Они сохранились только в исторических книгах или в музеях, где их статуи рассматриваются как достопримечательности.
Þeir eru til núna aðeins í mannkynssögubókum eða í fornminjasöfnum þar sem styttur þeirra eru skoðaðar eingöngu af forvitni.
Новость была моментально растиражирована в печати, а копии и фотографии черепа стали достопримечательностью музеев всего мира.
Út um allan heim var eftirlíkingum og myndum af höfuðkúpunni stillt áberandi upp á söfnum, en bækur og tímarit breiddu fréttina snarlega út.
Даже поездки на конгрессы и с конгрессов могут быть радостными, когда семья советуется, как ехать, какие достопримечательности можно посмотреть по дороге и где остановиться.
Jafnvel ferðalög til og frá mótsstað geta verið ánægjuleg þegar fjölskyldan fær að hafa hönd í bagga með því hvaða leið er farin, hvaða staðir skuli skoðaðir á leiðinni og hvar skuli gist.
И вновь взору туристов предстали достопримечательности новых земель.
Merkir ferðamannastaðir í nýju sambandsríkjunum eru nú aftur komnir inn á kortið, ef svo má að orði komast.
ПРЕДСТАВЬТЕ, что вы с группой туристов в сопровождении опытного гида осматриваете красивый город со множеством достопримечательностей.
HUGSAÐU þér að þú sért að skoða fagra og merkilega borg í fylgd leiðsögumanns.
Время от времени кто-нибудь из нетерпеливых туристов спрашивает его о достопримечательностях, которые вам еще предстоит увидеть.
Stundum eruð þið ferðafélagarnir spenntir að vita eitthvað um byggingar og borgarhluta sem þið hafið ekki séð enn þá.
10 Достопримечательно, что тот же апостол Павел в своем первом послании к Коринфянам рекомендовал вдовам другое решение.
10 Þó er eftirtektarvert að í fyrra bréfi sínu til Korintumanna stakk Páll upp á ólíkri lausn fyrir sumar ekkjur.
Он также будет проходить в Бари — городе, где много различных достопримечательностей.
En fuglinn er aðdáunarverður fyrir margra hluta sakir.
Иногда в субботу после обеда, когда заканчивались занятия, мы отправлялись осматривать достопримечательности Нью-Йорка.
Eftir kennslu á laugardögum voru skoðunarferðir um New York-borg stundum hluti af náminu.
" Унесенные вне дома? " " Его благодати желали видеть некоторые из достопримечательностями города, сэр.
" Gone út? " " Náð hans fýsti að sjá sumir af the markið borgarinnar, herra.
Мы только время, чтобы увидеть некоторые из достопримечательностей, прежде чем мой поезд идет.
Við höfum bara tíma til að sjá nokkrar af merkisstaður fyrir lest mín fer.
Эти облупленные стены, грязные, заброшенные улочки, эти жалкие развалины внушают миллионам людей такой интерес и трепет, какие не в силах вызвать ни одна другая достопримечательность на земле».
Molnandi veggirnir, sóðalegar og skítugar göturnar og moldugar rústirnar vekja djúpstæðari og lotningarfyllri áhuga en nokkur annar staður á jörðinni.“
Дополнительное удобство в том, что во время стоянки корабля пассажиры могут сойти на берег, чтобы познакомиться с местными достопримечательностями.
Í kaupauka geta farþegarnir farið frá borði til að fara í skoðunarferðir þegar skipið leggst að bryggju.
Стенды, установленные неподалеку от достопримечательностей, привлекают внимание сотен людей каждый месяц
Ritatrillur á sögufrægum stöðum laða að sér hundruð manna í hverjum mánuði.

Við skulum læra Rússneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu достопримечательность í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.

Veistu um Rússneska

Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.