Hvað þýðir beteckning í Sænska?

Hver er merking orðsins beteckning í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota beteckning í Sænska.

Orðið beteckning í Sænska þýðir heiti, merkimiði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins beteckning

heiti

noun

merkimiði

noun

Sjá fleiri dæmi

* Men de började också inse att det namn som de själva hade tagit — International Bible Students (internationella bibelforskare) — inte var en riktigt täckande beteckning.
* En það rann líka smám saman upp fyrir þeim að nafnið, sem þeir höfðu sjálfir tekið sér — Alþjóðasamtök biblíunemenda — var ekki heldur réttnefni.
Varför var inte namnet bibelforskare en riktigt täckande beteckning för Jehovas folk?
Af hverju var nafnið Biblíunemendur ekki réttnefni á þjónum Jehóva?
Det är värt att lägga märke till att Bibeln använder Guds egennamn oftare än beteckningarna ”Herren” och ”Gud” sammanlagt.
Það er eftirtektarvert að Biblían notar einkanafn Guðs oftar en titlana „Drottinn“ og „Guð“ samanlagt.
Då kommer sådana beteckningar som ”övergiven” och ”öde” att ersättas av benämningar som vittnar om Guds godkännande.
Þá myndu heiti eins og „Yfirgefin“ og „Auðn“ víkja fyrir orðum sem vitnuðu um velþóknun Guðs.
Vad är därför en lämpligare beteckning för de första 39 böckerna i Bibeln?
En hvað á þá að kalla fyrstu 39 bækur Biblíunnar?
Tänk med detta i minnet på hur upptagandet av hedniska fester i ”kristendomen” under beteckningen jul förefaller i ljuset av följande bibliska befallning: ”Bli inte ojämnt sammanokade med icke troende.
Með þetta í huga skaltu ígrunda hvernig það lítur út, með hliðsjón af eftirfarandi boði Biblíunnar, að taka heiðna hátíð upp í „kristnina“: „Gangið ekki undir ósamkynja ok með vantrúuðum.
Även om medlemmarna föredrar benämningen Sista Dagars Heliga, används också beteckningen mormoner (som härrör från Mormons bok) i den här artikelserien, eftersom många läsare är mer bekanta med den termen.
Þótt safnaðarmenn kjósi að nota það nafn er nafnið mormónar (dregið af Mormónsbók) einnig notað í þessum greinum því að margir lesendur þekkja það betur.
Därför att det som för närvarande erkänns som det äldsta textfyndet av en handskrift till evangelierna är ett fragment av Johannesevangeliet med beteckningen P52. Det dateras till omkring år 125 v.t., dvs. inte tidigare än det andra århundradet.
Vegna þess að almennt er viðurkennt að P52, slitur úr Jóhannesarguðspjalli frá því um árið 125, sé elsti guðspjallatexti sem til er, það er að segja ekki eldri en frá annarri öld.
Beteckningen täcker i själva verket flera efterföljande och samtidigt överlappande epoker, som palladiansk arkitektur, rokoko och nyklassicism.
Hugtakið felur í raun í sér nokkur tímabil í röð, eins og palladíanskan arkitektúr, rókokó og nýklassík.
Hans namn har blivit en beteckning för hans stam, landet han levde i och en stor sjö i området.
Ættbálkur hans, stöðuvatnið sem hann bjó við og landið voru öll kennd við nafn hans.
Från och med nu skulle beteckningen katolik vara reserverad för dem som tillbad Fadern, Sonen och den heliga Anden med ett lika stort mått av vördnad.
Upp frá því var titillinn kaþólskur ætlaður þeim einum sem dýrkuðu föðurinn, soninn og heilagan anda með sömu lotningu.
Fragmentet kom att bli känt som Papyrus Rylands 457 och fick den internationella beteckningen P52.
Handritabrotið er kallað John Rylands Papyrus 457 og er auðkennt á alþjóðvettvangi sem P52.
Namnet härrör från dess kemiska beteckning: alpha-metylfenetylamin.
Nafnið amfetamín er dregið af efnafræðilega heiti efnisins alfa-metýlfenetýlamín.
(Jesaja 21:16, 17) Kedar är en så framträdande stam att den ibland används som beteckning för hela Arabien.
(Jesaja 21: 16, 17) Ættkvísl Kedaringa er svo kunn að hún er stundum notuð sem samheiti Arabíu.
När en ny sång publicerats kommer den att finnas med på schemat för ett tjänstemöte och ha beteckningen ”ny sång”.
Eftir að nýr söngur er birtur er hann settur á dagskrá í lok þjónustusamkomu merktur „nýr söngur“.
Aronska prästadömet är mer än en åldersgrupp, ett program för undervisning eller aktiviteter, eller en beteckning för kyrkans unga män.
Aronsprestdæmið er meira en aldurshópur, kennsludagskrá, verkáætlun eða tilnefningartímabil pilta í kirkjunni.
Välj ett teckensnitt för axelns beteckningar
Þykkt línu ása
Enbart denna faktor gör vår tid unik och ger ökad tyngd åt beteckningen ”de yttersta dagarna”. — 2 Timoteus 3:1
Þetta eitt gerir okkar tíma einstæða í sögunni og eykur lýsingunni á „hinum síðustu dögum“ vægi. — 2. Tímóteusarbréf 3:1.
I den här artikeln används begreppet ”bildspråk” som en övergripande beteckning för olika former av bildliga uttryckssätt – metaforer, liknelser eller andra stilfigurer.
Biblíuskýringarritið Insight on the Scriptures veitir víðtækar viðbótarupplýsingar sem geta oft auðveldað lesendum að koma auga á samanburðinn.
Kometen Swift-Tuttle (officiell beteckning 109P/Swift-Tuttle) upptäcktes oberoende av varandra av Lewis Swift den 16 juli 1862 och av Horace Parnell Tuttle tre dagar senare.
Halastjarnan 109P/Swift-Tuttle var uppgötvuð af stjörnufræðingnum Lewis Swift 16. júlí 1862 og svo öðrum stjörnufræðingi, Horace Parnell Tuttle, þremur dögum seinna.
Ändra beteckning
Breyta merki
Beteckningarna ”Nordens kung” och ”Söderns kung” syftar på kungar norr och söder om Daniels folks land
Nafngiftirnar „konungurinn norður frá“ og „konungurinn suður frá“ vísa til konunga fyrir norðan og sunnan þjóð Daníels.
Han skapade ”varje husdjur och ... vilt djur”, passande beteckningar på den tid då Mose skrev skildringen.
Hann skapaði „fénað“ (húsdýr) og „villidýr“ sem var skiljanleg flokkun og nafngift þegar Móse skráði þessa frásögn.
Detta flygplan skulle ha fått beteckningen F-106C, men det togs aldrig i produktion.
Fyrirtækið sótti um stöðlun málsins hjá W3C en það varð þó aldrei að staðli.
Men det magiska med beteckningar är att fördrag om fred i det undermedvetna är förbundna med fred och frånvaron av dem med krig.
Þó er töframáttur merkimiðanna slíkur að ómeðvitað setja menn friðarsamninga í samband við frið og vöntun á þeim í samband við styrjöld.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu beteckning í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.