Hvað þýðir bem-vindo! í Portúgalska?
Hver er merking orðsins bem-vindo! í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bem-vindo! í Portúgalska.
Orðið bem-vindo! í Portúgalska þýðir taka við, velkomnir, kærkominn, velkomin, fagna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bem-vindo!
taka við(welcome) |
velkomnir(welcome) |
kærkominn(welcome) |
velkomin(welcome) |
fagna(welcome) |
Sjá fleiri dæmi
Bem-vindo. Velkominn. |
Seus amigos também serão bem-vindos.” Vinir þínir eru einnig velkomnir.“ |
Porque, em termos pessoais, o seu envolvimento é bem- vindo Því persónulega fagna ég aðild þinni |
Bem-vinda a nossa casa. Velkomin á heimili okkar. |
Faça com que se sintam bem-vindos, apresente-os aos outros e elogie-os por estarem presentes. Láttu þá finna að þeir eru velkomnir, kynntu þá fyrir öðrum og hrósaðu þeim fyrir að hafa mætt. |
Bem-vindo à GBSN. Velkominn til GBSN. |
Bem-vindo à festa, Brando. Velkominn í teitiđ, Brando. |
Bem-vindo, panda. Sæll, panda. |
Bem-vindo ao Nines, meu. Velkominn í Níurnar. |
Bem vindos ao Museu de História de San Angeles Velkominn á Lista- og sögusafn San Angeles |
Bem-vindos à festa do Dia das Bruxas. Velkomnir á hrekkjavökuhátíđina. |
Bem- vindo a casa Velkominn heim |
Faça seus irmãos se sentirem bem-vindos Tökum hlýlega á móti trúsystkinum. |
Bem-vinda à nossa nova casa. Velkomin í ūitt nũja hús. |
As famílias são bem-vindas; crianças são incluídas em nossas considerações bíblicas. Fjölskyldur eru velkomnar; börn fá að vera með í biblíuumræðum okkar. |
Seja bem- vindo Vertu velkominn |
Bem-vindo de volta. Velkominn aftur, Bill. |
Bem-vindo a bordo. Velkominn. |
Você é bem vindo. Verđi ūér ađ gķđu. |
Sr. Mandela, bem-vindo ao seu novo lar. Herra Mandela, velkominn á nũja heimiliđ ūitt. |
Bem-vindo a casa. Velkominn heim. |
Quando ele for, faça-o sentir-se bem-vindo e à vontade. Þegar hann kemur skaltu láta hann finna að hann sé velkominn og að honum geti liðið vel á samkomunum. |
Bem-vindos. Velkomin. |
Bem-vindos ao mundo. Velkomin í heiminn. |
«Bem-vindo ao clube». Velkomin í veisluna. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bem-vindo! í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.