Hvað þýðir åstadkomma í Sænska?
Hver er merking orðsins åstadkomma í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota åstadkomma í Sænska.
Orðið åstadkomma í Sænska þýðir orsaka, ná. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins åstadkomma
orsakaverb Jag varnade din farfar för vad hans girighet skulle åstadkomma. Ég varađi afa ūinn viđ ūví hvađ græđgi hans myndi orsaka. |
náverb De har lyckats åstadkomma ett mått av endräkt sinsemellan under vissa perioder. Annað veifið hefur þeim tekist að ná fram einhverri samheldni þjóða í milli. |
Sjá fleiri dæmi
Vad kan man åstadkomma genom att utesluta någon? Hvað ávinnst með því að víkja iðrunarlausum syndara úr söfnuðinum? |
Jag frågade häpet vad hon hade gjort för att åstadkomma en sådan tillökning. Undrandi spurði ég hana hvað hún hefði gert til að auka fjöldann svona mikið. |
Somliga menar att en sådan förändring endast kan åstadkommas genom en radikal förändring av undervisningen. Sumir segja að breyting geti aðeins orðið með róttækri breytingu á menntun manna. |
Människor kan inte åstadkomma idealiska förhållanden, men det kan Gud Menn geta ekki komið á fullkomnum skilyrðum en það getur Guð. |
Det var inte bara att åstadkomma hela mänsklighetens uppståndelse och odödlighet, utan också att göra det möjligt för oss att få förlåtelse för våra synder — enligt villkor som fastställts av honom. Hún gerði ekki aðeins upprisu og ódauðleika að veruleika fyrir alla menn, heldur gerði hún okkur líka kleift að hljóa fyrirgefningu synda okkar—bundið skilyrðum hans. |
7 och för att vara ett ljus för alla som sitter i mörker, för jordens yttersta gränser, för att åstadkomma uppståndelsen från de döda och för att stiga upp i höjden för att bo vid Faderns högra sida 7 Og til að vera ljós öllum sem í myrkri sitja, til ystu marka jarðar; til að gjöra upprisuna frá dauðum að veruleika og til að stíga til upphæða og dvelja til hægri handar föðurnum — |
(1 Thessalonikerna 1:5) Hans predikande och undervisande kunde åstadkomma stora förändringar i deras liv som lyssnade till honom. (1. Þessaloníkubréf 1:5) Krafturinn í prédikun hans og kennslu gerbreytti lífi áheyrenda hans. |
Frågan är därför: Varför har människors alla ansträngningar att skapa internationell fred misslyckats, och varför kan inte människor åstadkomma sann bestående fred? Spurningin er þess vegna: Af hverju hafa allar tilraunir mannsins til að koma á alþjóðlegum friði brugðist, og af hverju er maðurinn ófær um að koma á sönnum og varanlegum friði? |
Det enda vi har lyckats åstadkomma är att pulverisera ett cementblock Með bestu fáanlegu rafrásum, hefur aðeins tekist að eyða smá steypu |
Sådana regeringar utnyttjar sin makt för att åstadkomma förändringar — somliga diskret, andra med makt. Slíkar stjórnir beita valdi sínu til að koma fram breytingum — sumar með kænsku, aðrar með valdi. |
Gud uppenbarar sig för Mose – Mose förklaras – Han konfronteras med Satan – Mose ser många befolkade världar – Oräkneliga världar skapades av Sonen – Guds verk och härlighet är att åstadkomma odödlighet och evigt liv för människan. Guð opinberar sig Móse — Móse ummyndast — Hann stendur andspænis Satan — Móse sér marga byggða heima — Sonurinn skapaði óteljandi heima — Verk Guðs og dýrð er að gjöra ódauðleika og eilíft líf mannsins að veruleika. |
Och bibeln framhåller ännu en illusion — att människor genom politiska medel kan upprätta det som endast Guds utlovade rikes styrelse kan åstadkomma — verklig fred och lycka för hela mänskligheten. — Uppenbarelseboken 21:1—4. Og Biblían bendir á enn eina draumóra — að menn geti komið á í gegnum pólitískar stofnanir því sem einungis hið fyrirheitna ríki Guðs getur gert — sönnum friði og hamingju til handa öllu mannkyni. — Opinberunarbókin 21:1-4. |
Små levande organismer samarbetar för att åstadkomma detta. Örsmáar lífverur í moldinni hjálpa til við það. |
4 för att få den förberedelse varmed jag ämnar förbereda mina apostlar på att abeskära min vingård för sista gången, så att jag kan åstadkomma mitt bmärkliga verk och så att jag kan cutgjuta min Ande över allt kött. 4 Sem ég hef í huga til að búa postula mína undir að asniðla víngarð minn í síðasta sinn, svo að ég megi koma til leiðar hinu bsérstæða verki mínu, og geti cúthellt anda mínum yfir allt hold — |
Herren vet vad han vill åstadkomma med var och en av oss. Drottinn veit hverju hann getur komið til leiðar í hverju okkar. |
Denna dragningskraft är tillräckligt stark för att åstadkomma detta, men inte så stark att vår rörelsefrihet hämmas. Aðdráttaraflið er hæfilega sterkt til þessa, en ekki svo sterkt að okkur verði erfitt um hreyfingar. |
(Matteus 24:45) För närmare 37 år sedan gavs följande råd i Vakttornet för 1 mars 1960, sidan 108: ”Blir det inte i själva verket så, att vi måste åstadkomma jämvikt mellan alla dessa krav på vår tid? (Matteus 24:45) Hinn 15. september 1959, fyrir meira en 37 árum, sagði Varðturninn (ensk útgáfa) á blaðsíðu 553 og 554: „Er kjarni málsins ekki sá að við þurfum að gæta jafnvægis milli alls þess sem af okkur er krafist. |
Vem utgör det mest avskräckande exemplet i fråga om den skada som själviska fantasier åstadkommer? Hvert er besta dæmið til viðvörunar um skaðsemi eigingjarnra draumóra? |
Nej, alla människor som då levde såg Jehovas ”blottade arm”, när han med kraft ingrep i mänskliga angelägenheter för att åstadkomma en häpnadsväckande räddning för en nation. Nei, allir þálifandi menn sáu Guð beita ‚berum armlegg‘ sínum til að frelsa heila þjóð með undraverðum hætti. |
Tidskriften Time förklarar: ”Det skulle krävas en 60-procentig minskning för att åstadkomma en meningsfull reducering av de växthusgaser som har ackumulerats i atmosfären sedan den industriella revolutionens början.” Tímaritið Time segir: „Það þyrfti 60% samdrátt til að hafa einhver marktæk áhrif á gróðurhúsalofttegundirnar sem hafa verið að safnast fyrir í andrúmsloftinu frá upphafi iðnbyltingarinnar.“ |
Men Claires erfarenheter visar att de kan åstadkomma mycket mer än de kanske tror. Reynsla Claire ber þó vitni um að þeir ráða við miklu meira en þeir gera sér grein fyrir. |
De männen tog min far till kyrkan – något som hans tre aktiva söner aldrig hade kunnat åstadkomma, utom vid särskilda tillfällen. Þessir menn fóru með föður minn í kirkju – en það hafði sonum hans þremur ekki tekist, nema við sérstök tilefni. |
Endast vem har makten att åstadkomma fred på jorden? Hver einn hefur mátt til að koma á friði á jörðinni? |
Med det kan du åstadkomma storslagna saker på kort tid, eller så kan du fastna i en oändlig mängd oviktiga saker som upptar din tid och sänker din potential. Með því fáið þið áorkað mörgu stórkostlegu á skömmum tíma eða festst í óendanlegri endurtekningu smámuna sem spillir tíma ykkar og dregur úr möguleikum ykkar. |
Dessa utvecklade informationsmönster gör det ibland möjligt för sinnet att kringgå den långsammare analytiska tankeprocessen och åstadkomma intuitiva slutledningar eller ingivelser. Þessi yfirgripsmiklu upplýsingamynstur gera huganum stundum kleift að hlaupa yfir hin hægvirkari greiningarskref og komast með innsæi strax að niðurstöðu, fá hugdettu. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu åstadkomma í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.