Apa yang dimaksud dengan xã hội dalam Vietnam?
Apa arti kata xã hội di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan xã hội di Vietnam.
Kata xã hội dalam Vietnam berarti masyarakat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata xã hội
masyarakatnoun (kelompok orang yang memiliki hubungan antarindividu melalui hubungan yang tetap, atau kelompok sosial yang besar yang berbagi wilayah dan subjek yang sama kepada otoritas dan budaya yang sama) Ngôi nhà nầy được dùng một phần như là một trung tâm giao tế của xã hội Nauvoo. Wisma itu melayani kurang lebih sebagai pusat kegiatan bermasyarakat bagi masyarakat Nauvoo. |
Lihat contoh lainnya
Vượt qua sự vụng về của xã hội ban đầu. Melampaui kecanggungan sosial awal. |
* Xã hội sẽ như thế nào nếu mọi người đều hoàn toàn lương thiện? * Akan seperti apa jadinya masyarakat jika setiap orang bersikap jujur secara sempurna? |
Cộng sản, chủ nghĩa xã hội, phân biệt chủng tộc, không cái nào đúng cả. Komunis, sosialis, rasis, fasis. |
Nhà xã hội học Mikhail Topalov tán thành cảm nghĩ này: “Mấy đứa trẻ này không ngu đâu. Sosiolog Mikhail Topalov menyatakan dukungan terhadap perasaan ini, ”Remaja-remaja ini tidak bodoh. |
Xã hội chính nó cũng thay đổi. Masyarakat itu sendiri berubah. |
Tiếp theo con tinh tinh lựa chọn token " ủng hộ xã hội ". Kemudian yang satu lagi adalah token pro- sosial. |
Câu chuyện lan toả trên mạng xã hội như đám cháy rừng. Kisah ini menyebar seperti api di seluruh media sosial. |
Đó là sự trừng phạt cho việc dám thách thức các quy tắc xã hội. Ini hukuman karena telah berani menentang peraturan masyarakat. |
Thu hẹp thị trường là một giải pháp cho các chính phủ và xã hội dân sự. Menurunkan pasar merupakan tanggung jawab pemerintah dan masyarakat sipil. |
Tôi nhận được điện thoại từ Bảo trợ xã hội. Aku menerima telepon dari Dinas Sosial. |
(8) Thu hút mọi tầng lớp trong xã hội. (8) Majalah itu menarik minat orang-orang dari segala latar belakang. |
Đó gọi là phúc lợi xã hội đấy. " Itulah konflik golongan yang sesungguhnya, Pak. " |
Điều đó vẫn được vận hành trong bối cảnh xã hội. Jadi, konteks sosial ini sangat berpengaruh. |
Một tuần sau, khách hàng này quay lại bằng cách nhấp qua từ mạng xã hội. Ia kembali satu minggu kemudian dengan mengklik dari jaringan sosial. |
Tại sao không cho họ cùng hưởng lạc thú trong xã hội hạnh phúc này?” Bukankah mereka seharusnya juga turut serta menikmati masyarakat yang bahagia ini?’ |
Các tiêu chuẩn đạo đức xã hội cũng đã thay đổi nhanh chóng. Juga berevolusi dengan pesatnya adalah kompas moral masyarakat. |
Tất nhiên, nó không còn hoạt hình tương tác xã hội của cựu lần, Tentu saja, itu tidak lagi interaksi sosial animasi kali mantan, yang |
Đại ca ( Xã hội đen, buôn lậu, 43 tuổi ). Leader ( Gangster/ penyelundupan ) |
Họ biết quan hệ xã hội của cậu ra sao. Mereka tahu bagaimana pergaulan kamu. |
" Đó là một xã hội được xây dựng trên ý kiến của nhân dân. " Peradaban artinya masyarakat yang didasarkan pendapat warga. |
Tôi đã và vẫn còn yêu thích những ý tưởng Xã hội Chủ nghĩa. Ia sangat suka dengan aksi-aksi sosial. |
“Trong xã hội cạnh tranh gay gắt ngày nay, nạn thất nghiệp là một vấn đề nan giải. ”Banyak orang senang membaca koran hampir setiap hari. |
Thực tế chúng lây lan qua các mạng lưới xã hội. Difusi terjadi melalui jaringan. |
Tôi viết về 8 người vĩ đại trên khắp đất nước này làm việc vì công bằng xã hội. Saya menulis buku tentang delapan orang luar biasa di seluruh negara ini melakukan pekerjaan bagi keadilan sosial. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti xã hội di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.