Apa yang dimaksud dengan воробей dalam Rusia?
Apa arti kata воробей di Rusia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan воробей di Rusia.
Kata воробей dalam Rusia berarti burung gereja. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata воробей
burung gerejanoun Когда воробей съел плод дерева его отец улетел с птицами. Dan ketika burung gereja memakan buahnya, ayahnya akan terbang bersama burung. |
Lihat contoh lainnya
Хотя в глазах людей эти воробьи, возможно, не имели никакой ценности, как относился к ним Творец? Barangkali, burung-burung tersebut tidak berharga di mata manusia, tetapi bagaimana pandangan sang Pencipta? |
За одну монету малого достоинства можно было купить двух воробьев. Untuk satu uang logam bernilai kecil, seorang pembeli mendapat dua ekor burung pipit. |
Простите, капитан Воробей, сэр. / Maaf, Kapten Sparrow. |
Этот...Джек Воробей... он говорил о " Жемчужине " Jack Sparrow pernah bicara tentang Black Pearl |
Мы назвали ее «Шпаци» — уменьшительное от немецкого «воробей». Kami menamainya ”Spatzi” panggilan sayang dalam bahasa Jerman yang berarti ”pipit”. |
Будь проклят, Джек Воробей Sialan kau, Jack Sparrow! |
Специалист по вопросам окружающей среды Майкл Маккарфи приходит к выводу, что исчезновение домовых воробьев «определенно указывает на то, что в экосистеме, в которую входят воробьи, а возможно, и в экосистеме, в которую входим мы, происходит что-то неладное». Pakar lingkungan hidup Michael McCarthy menyimpulkan bahwa lenyapnya burung pipit secara dramatis ini ”merupakan indikasi yang pasti bahwa telah ada suatu kesalahan serius dalam ekosistem pipit—dan mungkin dalam ekosistem kita juga”. |
Но не понятно, почему число воробьев сократилось на 92 процента в городах. Tetapi, ini tidak menjelaskan lenyapnya 92 persen pipit di daerah perkotaan. |
Эти птицы были настолько дешевыми, что за две монеты можно было купить не четырех воробьев, а пять — пятого давали даром. Harga burung-burung ini sedemikian murahnya sampai-sampai dengan dua koin, si pembeli memperoleh lima ekor burung pipit, bukan empat ekor; satu ekor gratis ditambahkan. |
«Не бойтесь,— объяснил Иисус,— вы ценнее множества воробьев» (Матфея 10:29, 31). (Matius 10:29, 31) Pastilah, kita akan merasa dekat dengan Allah yang penuh perhatian seperti itu. |
Д-р Денис Саммерз-Смит, известный в мире специалист по домовым воробьям, говорит: «Это одна из самых удивительных загадок, преподнесенных природой за последние 50 лет». Denis Summers-Smith, pakar dunia di bidang burung pipit, mengatakan, ’Ini adalah salah satu misteri margasatwa yang paling luar biasa dalam 50 tahun terakhir ini.’ |
Не за две ли монетки продаются пять воробьев? Lima ekor burung pipit dijual seharga dua keping uang logam yang bernilai kecil, bukan? |
А как же Воробей? Bagaimana dengan Sparrow? |
Свою долгую научную карьеру Пиаже начал в возрасте одиннадцати лет, когда опубликовал в 1907 году небольшую заметку о воробьях-альбиносах. Malah, kariernya yang panjang dalam penelitian ilmiah dimulai ketika ia baru berusia 11 tahun, dengan diterbitkannya sebuah makalah pendek pada 1907 tentang burung gereja albino. |
Греческое слово, переведенное как «воробей», могло относиться к любой маленькой птичке, в том числе к домовому воробью (Passer domesticus biblicus) и к черногрудому, или испанскому, воробью (Passer hispaniolensis), которые до сих пор в изобилии водятся в Израиле. Kata Yunaninya bisa memaksudkan berbagai jenis burung kecil, termasuk burung gereja (Passer domesticus biblicus) dan burung gereja Spanyol (Passer hispaniolensis), yang masih banyak di Israel. |
«Вы ценнее множества воробьев» ”Kalian Lebih Berharga Daripada Banyak Burung Pipit” |
Академик Андрей Иванович Воробьев, ныне занимающий должность главного гематолога Российской академии медицинских наук в Москве, открыл, по его выражению, «симпозиум, посвященный проблеме альтернатив переливанию крови». Profesor Andrey Ivanovich Vorobiev, yang melayani sebagai kepala hematolog di Akademi Ilmu Kedokteran Rusia, di Moskwa, menyambut para dokter ke ”simposium ini yang bertujuan menemukan alternatif transfusi darah”. |
Выступите в роли ее представителя в урегулировании дела с нашим общим другом, капитаном Воробьем. Kami berharap bagi Anda untuk bertindak sebagai agen kami dalam transaksi bisnis dengan teman kita Kapten Sparrow. |
Это и есть тот грандиозный подвиг Джека Воробья? Itu rahasia petualangan besar Jack Sparrow yang terkenal itu? |
Фанатики, зовущие себя воробьями. Oleh para fanatik yang menyebut diri mereka 12 burung pipit. |
«Ни один... [воробей] не упадет на землю без ведома вашего Отца. ”Tidak satu pun dari burung-burung [pipit] itu akan jatuh ke tanah tanpa diketahui Bapakmu. |
Если мы ошибёмся, у воробьёв много друзей в городе. Jika ini tak berjalan sesuai rencana...,... anggota Sparrow punya banyak teman di kota ini. |
А если покупатель мог потратить две монеты, то он получал не двух воробьев, а пять. Namun, jika ia bersedia membelanjakan dua uang logam, yang ia dapatkan bukan empat ekor burung pipit, melainkan lima ekor. |
Его любимый Сын, Иисус Христос, сказал, что ни один воробей не упадет на землю без ведома его Отца (Матфея 10:29). Putra yang Ia kasihi, Yesus, bahkan mengatakan bahwa tidak seekor burung pipit pun akan jatuh ke tanah tanpa diketahui Bapaknya. |
Но, как позднее отметил Иисус в Луки 12:6, 7, если покупатель мог потратить две монеты, то он получал не четырех воробьев, а пять. Tetapi, Yesus belakangan mengatakan, menurut Lukas 12:6, 7, bahwa jika seseorang membelanjakan dua uang logam, ia mendapat, tidak hanya empat, tetapi lima ekor. |
Ayo belajar Rusia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti воробей di Rusia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rusia.
Kata-kata Rusia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Rusia
Bahasa Rusia adalah bahasa Slavia Timur yang berasal dari orang Rusia di Eropa Timur. Ini adalah bahasa resmi di Rusia, Belarus, Kazakhstan, Kirgistan, serta digunakan secara luas di seluruh negara Baltik, Kaukasus, dan Asia Tengah. Bahasa Rusia memiliki kata-kata yang mirip dengan bahasa Serbia, Bulgaria, Belarusia, Slovakia, Polandia, dan bahasa lain yang berasal dari cabang Slavia dari rumpun bahasa Indo-Eropa. Bahasa Rusia adalah bahasa ibu terbesar di Eropa dan bahasa geografis paling umum di Eurasia. Ini adalah bahasa Slavia yang paling banyak digunakan, dengan total lebih dari 258 juta penutur di seluruh dunia. Bahasa Rusia adalah bahasa ketujuh yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli dan bahasa kedelapan yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan total penutur. Bahasa ini adalah salah satu dari enam bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa. Bahasa Rusia juga merupakan bahasa terpopuler kedua di Internet, setelah bahasa Inggris.