Apa yang dimaksud dengan vỏ sò dalam Vietnam?

Apa arti kata vỏ sò di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vỏ sò di Vietnam.

Kata vỏ sò dalam Vietnam berarti kerang, cangkang, kerak, kulit kerang, kulit. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vỏ sò

kerang

(cockle)

cangkang

(seashell)

kerak

kulit kerang

(seashell)

kulit

Lihat contoh lainnya

Anh đã cắn vỏ sò à?
Apakah Anda telah mengunyah segel bersembunyi?
"Nó sẽ không bao giờ rời khỏi vỏ sò cho đến khi sa mạc được phủ đầy nước""."
Dan ia tak akan pernah berhenti rnelakukannya sampai gurun sekali lagi tertutup oleh air.""
Nó chắc chắn đã đưa việc tìm vỏ sò trên bờ biển vào tầm nhìn.
Ini benar- benar membuat " menemukan kerang laut di pantai " menjadi masuk akal.
Khi còn nhỏ, tôi có hàng loạt bộ sưu tập que, đá, sỏi và vỏ sò.
Ketika saya masih anak-anak, saya memiliki banyak kumpulan ranting, batuan, kerikil, dan kerang.
Chú biết cháu từ khi bàn chân cháu còn nhỏ hơn vỏ sò
Aku sudah melihatmu sejak kakimu lebih kecil dari kerang.
Tôi giấu chiếc nhẫn trong một vỏ sò ở dưới cùng của các rạn san hô.
Cincinnya kusembunyikan di kulit kerang di bagian bawah karang.
Với chuông bạc, và vỏ sò và cúc vạn thọ tất cả trong một hàng. "
Dengan lonceng perak, dan kerang kerang, Dan marigold semua berturut- turut. "
Họ mặc quần lót bằng rong biển và áo ngực bằng vỏ sò.
Mereka memakai sepatu rumput laut, - dan BH dari kerang.
Tôi cảm thấy thua kém, và thu mình vào vỏ sò.
Saya merasa tidak berarti, dan jadi suka menyendiri.
Thức ăn được cúng trước những thanh gỗ bọc vỏ sò sặc sỡ đủ màu.
Keluarga kami mempersembahkan makanan kepada leluhur dengan meletakkannya di depan bilah-bilah yang diikat dengan cangkang siput.
Khi còn nhỏ, tôi có hàng loạt bộ sưu tập que, đá, sỏi và vỏ sò.
Ketika saya masih anak- anak, saya memiliki banyak kumpulan ranting, batuan, kerikil, dan kerang.
Ta sẽ làm cho con 1 dây chuyền bằng vỏ sò.
lbu buatkan kalung dari kulit kerang.
Vỏ sò có trang trí dùng để chứa mỹ phẩm dường như phổ biến trong giới thượng lưu.
Kerang yang dihias, yang dipakai sebagai wadah kosmetik, tampaknya populer di kalangan masyarakat kaya.
"""Biển sống trong vỏ sò này vì số phận của nó là như vậy."
"""Laut telah hidup di dalam kulit kerang ini, karena itulah Legenda Pribadinya."
Mỗi khi sóng vỗ ra vào, bạn lại tìm thêm được những vỏ sò mới.
Tiap kali air pasang dan surut, anda akan menemukan lebih banyak kulit kerang.
Con thích vỏ sò mà.
Aku suka cangkang kerang.
Ở những chỗ khác, presepi được làm bằng sô-cô-la, bằng mì, thậm chí bằng vỏ sò.
Di tempat-tempat lain, presepi dibuat dari cokelat, pasta, bahkan kulit kerang.
Con nghĩ con có thể tìm cho mẹ một cái vỏ sò khác được không?
Bisa carikan kerang untuk Ibu?
Những vỏ sò nhỏ được đính lên để đánh dấu vị trí của các hòn đảo.
Kulit-kulit kerang kecil diikatkan untuk menandai di mana kira-kira letak pulau-pulau.
Anh thích xà-bông cục có hình như vỏ sò.
Aku akan membesarkan hamster, dan kerang laut.
Mẹ tôi thích vỏ sò tím.
Dia suka kerang ungu.
Điều này trái ngược với Jerimalai, nơi các dụng cụ và đồ trang sức làm từ vỏ sò.
Berbeda dengan gua Jerimalai, di mana ditemukan peralatan dan perhiasan yang terbuat dari kulit kerang.
Màu vẽ làm từ những chiếc vỏ sò trắng mà mẹ từng mua.
Cat yang dibuat dari kerang putih yang pernah Ibu bawakan untukku.
Vỏ sò đi!
Cangkang kerang!

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vỏ sò di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.