Apa yang dimaksud dengan việc đi lại dalam Vietnam?
Apa arti kata việc đi lại di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan việc đi lại di Vietnam.
Kata việc đi lại dalam Vietnam berarti pergi, kehilangan, berangkat, kepergian, korban. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata việc đi lại
pergi(going) |
kehilangan(going) |
berangkat(going) |
kepergian(going) |
korban(going) |
Lihat contoh lainnya
Bởi tôi phải bỏ việc để đến đây và cái việc đi lại đang giết tôi. Karena aku mengetuk cuti untuk datang di sini dan dalam perjalanan adalah membunuh'saya. |
Chỉ mỗi việc đi lại giữa trường và nhà cũng có thể gây căng thẳng. Perjalanan pulang pergi ke sekolah saja sudah membuat stres. |
Đó là lợi ích từ 400 triệu năm của việc đi lại, di chuyển. Ada keuntungan dari ambulasi selama 400 juta tahun. |
Thời đó, việc đi lại rất khó khăn. Saat itu, melakukan perjalanan tidaklah mudah. |
Việc đi lại không dễ dàng. Perjalanan kami tidak mudah. |
Trong rừng còn có thú dữ, do đó việc đi lại rất nguy hiểm. Ada binatang-binatang buas di hutan, sehingga berjalan di sana bukannya tanpa bahaya. |
Việc đi lại giữa các vùng này rất nguy hiểm. Sangat berbahaya melintasi satu daerah ke daerah lainnya di kota. |
Vào tháng 9/tháng 10, việc đi lại bằng tàu thuyền sẽ nguy hiểm hơn.—Công 27:8, 9. Pada bulan September/Oktober, pelayaran akan semakin berbahaya.—Kis. 27:8, 9. |
Việc đi lại khiến tôi đau đớn. Jalan saja sakit. |
Chúng ta đã tận dụng điều kiện hòa bình và việc đi lại thuận lợi như thế nào? Bagaimana kita memanfaatkan masa damai, dan bagaimana perjalanan yang semakin mudah membantu kita? |
Chúng ta phải cẩn thận việc đi lại. Kalian semua harus amat berhati-hati kalau bepergian. |
Thực tế, ý tưởng cho việc đi lại của cô ta có vẻ xa vời. Bahkan kemampuannya untuk mampu berjalan diragukan. |
Chẳng bao lâu sau thì mùa đông bắt đầu, và việc đi lại bị giới hạn. Begitu musim dingin tiba, dan kami pun tidak leluasa mengadakan perjalanan. |
Ngoài ra, việc đi lại và những yếu tố khác có thể làm chúng ta mệt mỏi. Selain itu, perjalanan dan faktor lainnya dapat menyebabkan kita agak lelah. |
Vào thời đó, việc đi lại rất khác so với ngày nay. Mengadakan perjalanan pada masa itu sangat berbeda dengan masa sekarang. |
Việc đi lại chỉ mất một giờ. Dan itu habis dalam satu jam. |
Con nhện đã bắt đầu quan tâm tới việc đi lại của ngài. Si laba-laba sangat tertarik akan kedatangan dan kepergianmu. |
Lúc đó, việc đi lại không dễ dàng, nhưng Mác đã sẵn sàng lên đường. Bepergian pada masa itu tidak mudah, tetapi Markus rela melakukan perjalanan-perjalanan itu. |
Vì việc đi lại bị hạn chế, chúng tôi hy vọng có lẽ 3.000 người sẽ đến. Karena ada banyak rintangan dalam perjalanan, kami berharap ada kira-kira 3.000 orang Saksi-Saksi yang hadir. |
Trong suốt những năm từ 1946 đến 1949, nội chiến tàn phá Hy Lạp, và việc đi lại thật nguy hiểm. Dari tahun 1946 sampai 1949, perang saudara memorak-porandakan Yunani, dan sangat berbahaya untuk mengadakan perjalanan. |
Khi việc đi lại được an toàn, tôi nhanh chóng trở lại Kyrenia chuẩn bị hội nghị vòng quanh. Ketika situasinya aman untuk mengadakan perjalanan, saya bergegas kembali ke Kyrenia, tempat kami sedang mempersiapkan kebaktian wilayah. |
(Lu-ca 22:36) Việc đi lại và lưu trú là điều cần thiết để tin mừng lan truyền khắp nơi. (Lukas 22:36) Mengadakan perjalanan dan menginap mutlak diperlukan untuk penyebarluasan kabar baik. |
Tại sao việc đi lại trong đế quốc La Mã tương đối thuận lợi đối với các môn đồ? Apa saja yang membuat perjalanan para murid lebih mudah? |
Vào thời xưa, việc đi lại bằng đường biển là một thách đố và đòi hỏi phải có kinh nghiệm. Pada zaman dahulu, perjalanan melewati lautan tidak mudah dan menuntut pengalaman. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti việc đi lại di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.