Apa yang dimaksud dengan tủ đồ dalam Vietnam?

Apa arti kata tủ đồ di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tủ đồ di Vietnam.

Kata tủ đồ dalam Vietnam berarti lemari, gerobok, lemari pakaian, lemari dinding, almari. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata tủ đồ

lemari

gerobok

lemari pakaian

lemari dinding

almari

Lihat contoh lainnya

Có gì đó sau tủ đồ.
Ada sesuatu dibelakang loker itu.
Giờ tôi hiểu sao các cô lại là Nữ hoàng Tủ đồ rồi.
Sekarang aku mengerti mengapa mereka menyebut kalian " ratu lemari ".
Tôi sẽ để lại tiền vô tủ đồ của cậu.
Akan kutinggalkan uang di laci penginapanmu.
Cô ấy có nhắc đến tủ đồ.
Dia mengatakan sesuatu tentang loker.
À, tủ đồ dọn dẹp.
Uh, membersihkan lemari
35 $ / tháng tính cả tiền tủ đồ.
Tiga puluh lima dollar sebulan sudah termasuk loker.
Tủ đồ, trống.
Lemari, aman!
Có một cái tủ đồ vẽ cho tất cả mọi người và các cô phải dùng chung.
Ada satu lemari seni untuk semua orang dan kalian harus berbagi.
thoải mái sử dụng tủ đồ.
Jangan ragu untuk memakai baju di lemari.
Họ có một vài tủ đồ chứa đầy súng tự động 9 li, súng ngắn Ruger, shotgun Kel-Tec.
Mereka punya beberapa koper berisi pistol peluru 9mm, pistol merek Ruger dan Kel-Tec.
Anh không lấy trộm nó từ chủ tiệm thì cũng lấy trong tủ đồ của người khác đúng không?
Kau mencurinya dari pedagang atau lemari orang lain?
tôi đã nghĩ cô sẽ không đủ thời gian cho nên tôi đã mượn một mộ từ tủ đồ DEO.
Ya, kurasa kau tak punya waktu. Jadi aku meminjam salah satu dari lemari DEO.
Hôm nay bạn định tập thể dục, nhưng việc tìm đôi giày chạy bộ trong tủ đồ là quá nặng nhọc cho bạn!
Anda berniat berolahraga hari ini, tapi untuk mencari sepatu yang tersimpan di lemari saja Anda malas!
Từ lúc 6 tuổi, tôi đã có một chiếc ba lô với một ít quần áo và đồ hộp được giấu sau một chiếc tủ đồ.
Sejak usia 6 tahun, saya menyediakan tas yang sudah diisi pakaian dan menyimpan beberapa kaleng makanan di pojok lemari.
Là một trong mấy cái tủ đựng đồ ở trạm xe buýt.
Salah satunya adalah kunci loker di sebuah stasiun bis.
Tôi thấy cái này trong tủ đựng đồ.
Aku menemukan ini di lemari stok.
(118) Trẻ em thấy hình của Chúa Giê Su trong một cái tủ đựng đồ ở trường học.
(118) Anak melihat gambar Yesus di loker sekolah.
Murphy đã tiết lộ rằng trong ngày quay đầu tiên, McGinty đã bị "đẩy vào tủ đồ 25 lần", và vào "cảnh quay đầu tiên trong bài hát của anh, cả ê-kíp đã reo lên vui mừng."
Murphy mengatakan bahwa pada hari pertama McGinty melakukan pengambilan gambar, ia "didorong ke locker sampai 25 kali", dan ketika kru melakukan pengambilan gambar di lagu perdananya, para kru memberikan tepuk tangan meriah."
Nó cứ nói vớ vẩn với tôi về chuyện tìm thấy sung ở cái tủ chứa đồ bỏ không ở trường.
Dia terus memberiku cerita omong kosong tentang menemukan pistol... di loker yang tak terpakai di sekolah.
Nó xấu xa, nó muốn tiếp quản thế giới... và nó có thể chui dễ dàng vào ngăn tủ chứa đồ trên đầu.
Dia jahat dan ingin menguasai dunia dan dia bisa dengan mudah masuk kedalam tong sampah.
Một lần nữa, thằng anh trở lại cái tủ đựng đồ, nó tìm thấy thuốc mỡ và một cái hộp đựng băng vô trùng mới.
Sang kakak kembali lagi ke lemari di mana dia telah menemukan salep itu dan menemukan sebuah kotak baru berisi perban steril.
Có lẽ mày nên có một tủ quần áo. Đồ mặt lồn đáng khinh.
Mungkin kau yang harus memakainya, vagina ( twat ) murahan.
Tôi tình cờ được biết có một cái trong ngăn đựng đồ tủ lạnh.
Aku tahu ada sepasang di laci salad.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tủ đồ di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.