Apa yang dimaksud dengan trợ giúp dalam Vietnam?
Apa arti kata trợ giúp di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan trợ giúp di Vietnam.
Kata trợ giúp dalam Vietnam berarti bantuan, pertolongan, Bantuan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata trợ giúp
bantuanverb Bởi vì nếu có thì câu chuyện từ bà là cách tốt nhất để tìm sự trợ giúp. Karena jika masih, cerita darimu mungkin kesempatan terbaik untuk dapat bantuan. |
pertolonganverb 1 người cần tất cả sự trợ giúp mà anh ta có, pháp sư. Satu orang memerlukan semua pertolongan yang dia dapatkan, majus. |
Bantuan
Chị nói: “Sự trợ giúp đầy yêu thương của anh em đã mau làm cho tinh thần tôi tươi tỉnh. Bantuan pengasih yang diberikan oleh saudara-saudara langsung membesarkan hatinya. |
Lihat contoh lainnya
luôn muốn đưa tay trợ giúp người cầu xin. S’lalu katakan, ’Ku mau.’ |
Trừ phi chúng được trợ giúp. Kecuali mereka dibantu. |
Anh sẽ tìm trợ giúp. aku-aku akan membantumu. |
Hãy xem hướng dẫn trong Trung tâm trợ giúp Blogger. Lihat Pusat Bantuan Blogger untuk mendapatkan petunjuk. |
Họ cùng các anh trong Ủy ban Liên lạc Bệnh viện trợ giúp những anh em bị thương. Bersama saudara-saudara dari Panitia Penghubung Rumah Sakit, mereka menyediakan pertolongan bagi saudara-saudari yang cedera. |
Zdravniški vestnik (Slovenian Medical Association) (70). Đã bỏ qua tham số không rõ |pg= (trợ giúp) H. Lieb (1950). Slovenian Medical Association (70). Parameter |pg= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan) H. Lieb (1950). |
Ngươi muốn ta trợ giúp à? Kau ingin bantuanku? |
Nhận trợ giúp về Tài khoản Google. Dapatkan bantuan terkait Akun Google. |
Phục vụ là giúp đỡ những người khác cần sự trợ giúp. Pelayanan adalah menolong sesama yang membutuhkan bantuan. |
Anh chị sẽ ngạc nhiên về cách Đức Giê-hô-va trợ giúp anh chị”. Saudara akan terheran-heran dengan cara Yehuwa membantu Saudara.” |
Tìm hiểu cách yêu cầu trợ giúp. Pelajari cara mendapatkan bantuan. |
Làm theo các hướng dẫn để nhận trợ giúp để quay trở lại tài khoản của bạn. Ikuti petunjuk untuk mendapatkan kembali akun Anda. |
Tìm sự trợ giúp để hiểu Kinh Thánh Bantuan untuk Mengerti Alkitab |
Để được trợ giúp thêm, hãy liên hệ với quản trị viên của bạn. Untuk bantuan lebih lanjut, hubungi administrator. |
Dựa trên cơ sở nào Đa-vít tin là Đức Giê-hô-va sẽ trợ giúp chàng? Apa dasar keyakinan Daud bahwa Yehuwa akan membantunya? |
Trong lời cầu nguyện, vị vua này đã cầu xin sự trợ giúp của Đức Giê-hô-va. Dalam doanya, sang raja memohon bantuan Yehuwa. |
Với sự trợ giúp của một vài người bạn Dengan sedikit bantuan dari kawan- kawan saya |
Trung tâm trợ giúp Google Doanh nghiệp của tôi Pusat bantuan Google Bisnisku |
Đức Chúa Trời trợ giúp họ thế nào với tính cách một hội-thánh? Bantuan apa yang Allah berikan kepada mereka sebagai sidang? |
Tháng 8 năm 2006. Chú thích sử dụng tham số |month= bị phản đối (trợ giúp) ^ “The Definitive 200”. 2006. Parameter |month= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan) ^ "The Definitive 200". |
Nhưng với sự trợ giúp của tổ chức của đấng Christ họ đã sửa đổi. Akan tetapi dengan bantuan dari organisasi Kristen mereka berubah. |
Muốn được trợ giúp, những góa phụ túng thiếu phải hội đủ một số tiêu chuẩn nhất định. Para janda yang membutuhkan bantuan haruslah memenuhi tuntutan-tuntutan tertentu agar memenuhi syarat untuk dibantu. |
Các vị sẽ cần sự trợ giúp. Kau akan membutuhkan bantuan! |
Bạn có thể đặt câu hỏi và tìm câu trả lời trong Diễn đàn trợ giúp của Google. Anda dapat mengajukan pertanyaan dan mendapatkan jawaban di Forum Bantuan Google. |
Ngài đã trợ giúp nhiều người “thường” trong những hoàn cảnh “bình thường”. Ia telah mendukung banyak orang ”biasa” dalam keadaan-keadaan yang ”tidak istimewa”. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti trợ giúp di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.