Apa yang dimaksud dengan trẻ em dalam Vietnam?
Apa arti kata trẻ em di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan trẻ em di Vietnam.
Kata trẻ em dalam Vietnam berarti anak, anak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata trẻ em
anaknoun Tôi đã nói thay cho trẻ em—trẻ em ở khắp mọi nơi. Saya telah berbicara untuk anak-anak—anak-anak di mana pun mereka berada. |
anaknoun Trẻ em nên tồn tại, trẻ em không nên được dùng cho công việc, Anak-anak harus bertahan hidup, anak-anak tidak perlu bekerja, |
Lihat contoh lainnya
Chúng tôi là đội bảo vệ trẻ em Kami tukang. |
Chẳng hạn như tổ chức của bạn cung cấp sách miễn phí cho trẻ em. Misalnya, organisasi Anda memberikan buku gratis kepada anak-anak. |
“Cha lo sao cho chúng tôi kết hợp với những trẻ em tin kính. ”Ia memastikan agar kami bergaul dengan anak-anak yang saleh. |
Trẻ em cũng là nạn nhân của những cuộc hôn nhân không hề xảy ra. Anak-anak juga menjadi korban dari pernikahan yang tidak terjadi. |
Trước và sau các buổi họp, tôi vui vẻ chuyện trò với các trẻ em trong hội thánh. Sebelum dan setelah perhimpunan, saya menikmati pergaulan yang baik dengan anak-anak di dalam sidang. |
Năm 1998, có một ổ dịch ở Đài Loan, gây bệnh chủ yếu cho trẻ em. Pada tahun 1998, ada suatu wabah di Taiwan, terutama yang memengaruhi anak-anak. |
Ở trường, một giáo viên có thể báo cáo: ‘Không ai tập cho trẻ em nói xin lỗi’. Di sekolah, seorang guru mungkin melaporkan, ’Anak-anak tidak dilatih untuk mengucapkan permisi.’ |
Tuy nhiên, thật đáng buồn, một số người lớn thích có quan hệ tình dục với trẻ em. Namun, sayangnya, beberapa orang dewasa senang berhubungan seks dengan anak-anak. |
Để mở rộng ý tưởng của mình, Baden-Powell viết Hướng đạo cho trẻ em. Setelah menerbitkan Scouting for Boys, Baden-Powell terus menulis buku. |
6 Ai nên dạy trẻ em về Đức Chúa Trời? 6 Siapa yang Harus Mengajar Anak-Anak tentang Allah? |
Đàn ông, phụ nữ, trẻ em, tôi trao cho họ niềm hy vọng. Pria, wanita, anak-anak, kuberi mereka harapan. |
Chỉ mới năm 1960, trong số 110 triệu trẻ em được sinh ra, có 20 triệu trẻ chết trước 5 tuổi. Pada tahun 1960, 110 juta anak- anak dilahirkan, dan 20 juta diantaranya meninggal sebelum berumur 5 tahun. |
Trong các nhà đó, không có trẻ em nào chết. Di rumah-rumah itu, tidak ada anak yang mati. |
Các trẻ em đó có thể mang vết thương lòng một thời gian lâu dài. Anak-anak demikian bisa jadi mengalami parut emosi untuk jangka panjang. |
" Nước nào có tỉ tệ tử vong ở trẻ em cao nhất trong năm cặp nước sau? " " Negara mana yang memiliki tingkat kematian anak tertinggi dari lima pasangan berikut? " |
Giáo dục là nghĩa vụ tại Israel đối với trẻ em từ 3-18 tuổi. Israel memiliki program wajib belajar bagi anak-anak berumur antara tiga sampai dengan delapan belas tahun. |
Hãy mở Kinh Thánh ra và xem Đức Chúa Trời bảo trẻ em phải làm gì nhé! Mari kita buka Alkitab kita dan lihat apa yang Allah katakan yang harus dilakukan anak-anak. |
Chúng ta cần cho những trẻ em đó thấy những điều thú vị. Kita harus menunjukkan anak-anak ini hal-hal yang menarik. |
Tôi đang cho cô mức giá của trẻ em đấy. Akan kuberi kau harga anak-anak. |
Có trẻ em trên tàu đấy! Ada anak-anak kecil! |
Đây là phòng cho trẻ em. Ini untuk anak-anak. |
Trong nhiều trường hợp, các linh mục sách nhiễu tình dục các trẻ em. Imam-imam menganiaya anak-anak kecil secara seksual—dan itu bukanlah kasus yang langka. |
Số Trẻ Em Mới được Thêm vào Hồ Sơ trong năm 2012 Anak-Anak Tercatat Baru selama Tahun 2012 |
Tử vong trẻ em giảm nhiều nhất so với lịch sử ghi nhận được. Terjadi penurunan kematian anak yang terbesar dalam sejarah. |
Các trẻ em này từ Tiểu Giáo Khu Sugar House đến bằng xe lửa. Anak-anak ini dari Lingkungan Sugar House naik kereta api. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti trẻ em di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.