Apa yang dimaksud dengan trau dồi dalam Vietnam?

Apa arti kata trau dồi di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan trau dồi di Vietnam.

Kata trau dồi dalam Vietnam berarti membudidayakan, menanami, membina, mengakok, menyediakan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata trau dồi

membudidayakan

(cultivate)

menanami

(cultivate)

membina

(cultivate)

mengakok

(cultivate)

menyediakan

(cultivate)

Lihat contoh lainnya

15 phút: “Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Trở thành bạn đồng hành đắc lực”.
15 men: ”Lebih Terampil dalam Pelayanan —Menjadi Rekan yang Kooperatif”.
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Quan tâm đến người khác
Lebih Terampil dalam Pelayanan —Menunjukkan Perhatian
Dù đã đi rao giảng nhiều năm, anh chị hãy tiếp tục trau dồi kỹ năng.
4:13, 15) Meskipun sudah bertahun-tahun berlalu sejak Sdr pertama kali mengabar, Sdr hendaknya tidak pernah berhenti meningkatkan keterampilan Sdr.
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Mời nhận sách Kinh Thánh dạy
Lebih Terampil dalam Pelayanan—Menawarkan Buku Alkitab Ajarkan
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Làm chứng ở khu vực thương mại và những cửa hàng
Lebih Terampil dalam Pelayanan—Memberikan Kesaksian di Daerah Bisnis
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Trở thành bạn đồng hành đắc lực
Lebih Terampil dalam Pelayanan —Menjadi Rekan yang Kooperatif
Chúng ta có nên cố gắng trau dồi tính trung thực không?
Apakah ada gunanya untuk memupuk kejujuran?
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Ghi chép thông tin của người chú ý
Lebih Terampil dalam Pelayanan —Membuat Catatan tentang Orang yang Berminat
Việc trau dồi tri thức gồm có sự hiểu biết về mặt thuộc linh lẫn thể chất.
Peningkatan dalam pembelajaran mencakup pengetahuan rohani seperti juga duniawi.
Để trau dồi nghệ thuật nói chuyện, sao bạn không bắt đầu ngay trong gia đình?
Untuk mengembangkan keterampilan bercakap-cakap, mengapa tidak memulainya di rumah?
Lòng luôn ao ước gắng công trau dồi
Agar kita dapat tiru
Thứ hai, Kinh Thánh khuyên chúng ta trau dồi tính khiêm tốn và biết suy xét.
Kedua, Alkitab menganjurkan kita agar memupuk kesahajaan dan pikiran yang sehat.
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức —Giúp học viên chuẩn bị bài
Lebih Terampil dalam Pelayanan —Menunjukkan Cara Membuat Persiapan
13 Mặt khác, chúng ta có thể trau dồi thêm ở vài chỗ khác.
12 Sebaliknya, perlu ada perbaikan dlm bidang-bidang tertentu.
Làm thế nào chúng ta có thể trau dồi bên trong lòng mình một thái độ biết ơn?
Bagaimana kita memupuk dalam hati kita sikap syukur?
Tiếp tục trau dồi đi.
Kau lanjutkan belajar.
Thánh linh Đức Chúa Trời giúp những người mặc lấy “người mới” trau dồi những đức tính nào?
Sifat apa saja yang dihasilkan roh Allah dalam diri orang-orang yang mengenakan ”kepribadian baru”?
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức —Dùng câu hỏi một cách hữu hiệu
Lebih Terampil dalam Pelayanan —Menggunakan Pertanyaan dengan Baik
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Chủ động bắt chuyện để làm chứng bán chính thức
Lebih Terampil dalam Pelayanan —Memulai Percakapan dalam Kesaksian Tidak Resmi
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Thiết lập lộ trình tạp chí
Lebih Terampil dalam Pelayanan— Menindaklanjuti Trayek Majalah
▪ Hãy tự hỏi: Người đó cần hiểu hoặc trau dồi điểm nào để tiến bộ về thiêng liêng?
▪ Pikirkan: Apa yg perlu ia pahami atau ubah agar dapat membuat kemajuan rohani?
Điều gì có thể giúp bạn trau dồi về phương diện này?
Apa yang dapat membantu Saudara mengembangkan keterampilan ini?
Kỹ năng ăn nói: Làm thế nào trau dồi âm lượng?
Pokok Nasihat Khotbah: Cara Meningkatkan Mutu Volume Suara (be hlm. 108 ¶6–hlm.
Hãy trau dồi những đức tính giúp bạn đào tạo môn đồ
Pupuklah Sifat-Sifat yang Berguna dalam Membuat Murid
Các em sẽ muốn cố gắng trau dồi thuộc tính nào?
Mana atribut yang Anda ingin perbaiki?

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti trau dồi di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.