Apa yang dimaksud dengan trao tặng dalam Vietnam?
Apa arti kata trao tặng di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan trao tặng di Vietnam.
Kata trao tặng dalam Vietnam berarti menyampaikan, menyerahkan, hadiah, memberi, pemberian. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata trao tặng
menyampaikan(award) |
menyerahkan(award) |
hadiah(award) |
memberi(award) |
pemberian(award) |
Lihat contoh lainnya
Giải thưởng đã được trao tặng bắt đầu từ năm 1997 tại Tokyo, Nhật Bản. Penghargaan ini telah diberikan sejak 1997 di Tokyo, Jepang. |
1979 – Mẹ Teresa được trao tặng giải Nobel Hòa Bình. 1979 - Bunda Teresa dianugerahi Penghargaan Perdamaian Nobel. |
15: Malta được Vua George VI trao tặng Chữ Thập George vì "sự anh hùng và tận tụy". 15: Malta diberi penghargaan George Cross oleh Raja George VI untuk "kepahlawanan dan pengabdian". |
À, việc trao tặng cho các gia đình có thể giết hãng hàng không. Nah, penghargaan kepada keluarga bisa menutup maskapai. |
Em có thể trao tặng nó cho bất cứ ai em muốn... Ini milikku yang akan kuberikan pada siapa pun yang kumau. |
Anh đã được trao tặng quá nhiều. Anda telah diserahkan begitu banyak. |
Huân chương cao nhất mà Chính phủ Anh từng trao tặng. Cho một kẻ phản bội. Kehormatan tertinggi yang pernah diberikan pemerintah Inggris pada pengkhianat. |
Thành phố đã được trao tặng Huân chương của Banner Red Lao động ngày 14 tháng 1 năm 1971. Kota ini memperoleh Penghargaan Merah Buruh tanggal 14 Januari 1971. |
Nhà phê bình Stephen Thomas Erlewine từ AllMusic đã trao tặng cho EP 3 trên 5 sao. Stephen Thomas Erlewine dari Allmusic memberikan 4 dari 5 bintang. |
Được tổng thống trao tặng ba huân chương " Trái Tim Màu Tím. " 3 Mendali Ungu hati, pujian presiden. |
Tiền thưởng được trao tặng nếu nhiệm vụ thành công. Bonus dihargai jika misinya berhasil. |
Sorge đã được trao tặng danh hiệu Anh hùng Liên Xô năm 1964. Ia dianugerahi gelar Pahlawan Uni Soviet pada 1964. |
Một năm sau đó, nhà nước Brasil trao tặng ông Huân chương Rio Branco. Setahun kemudian, pemerintah Brasil menganugerahi Salib Agung Rio Branco kepadanya. |
Khi nào thì anh mới tấn công cô " Trao tặng Giải thưởng " lầu dưới? Kapan kau akan beraksi pada si Nona Incaran Penjudi yang di bawah? |
Allmusic trao tặng I Am... Nota album untuk I Am... |
Tôi đã được trao tặng 1 món quà kỳ diệu, là không phải chết ngày hôm đó. Saya diberikan anugerah karena tidak meninggal pada hari itu. |
Đây cũng là nơi trao tặng giải Will Eisner Awards. Namanya diambil nama dari Will Eisner. |
Nếu Chúa trao tặng con một đứa con trai Jika Tuhan telah memberikan saya anak laki-laki |
Em có thể trao tặng nó cho bất kì ai em muốn. Ini milikku yang akan kuberikan pada siapa pun yang kumau. |
Nếu được trao tặng, hãy nhận lấy nó. Jika kau diberikan, ambillah. |
Thị trấn Aue đã khen ngợi nỗ lực của tôi và trao tặng giải thưởng. Penduduk kota Aue sangat berterima kasih atas upaya saya sehingga para pejabatnya memberi saya penghargaan. |
Hiện nay giải được trao tặng theo bốn hạng mục: thiếu nhi, shōnen, shōjo, và giải chung. Saat ini diberikan dalam empat kategori: anak-anak, shōnen, shōjo, dan umum. |
Các chứng chỉ được trao tặng dưới sự hướng dẫn của vị giám trợ. Sertifikat diserahkan di bawah arahan uskup. |
Anh được trao tặng một giấy chứng nhận từ Sách Kỷ lục Guinness cho thành quả của mình. Ia juga mendapat sertifikat dari Guinness World Record untuk prestasinya. |
Pháo đài Brest cũng được trao tặng danh hiệu tương đương là Pháo đài Anh hùng. Benteng Brest dianugerahi gelar Benteng Pahlawan. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti trao tặng di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.