Apa yang dimaksud dengan trái tim dalam Vietnam?

Apa arti kata trái tim di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan trái tim di Vietnam.

Kata trái tim dalam Vietnam berarti jantung. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata trái tim

jantung

noun

Tin rằng các xác chết sẽ sống lại lấy lại trái tim từ những chiếc lọ vàng.
Percaya bahwa mayat akan bangkit, mengambil jantung dari guci emas.

Lihat contoh lainnya

Và điều đó khiến tôi muốn đi theo tiếng gọi của trái tim.
Dan itu membuatku ingin mengikuti kata hatiku.
Trái tim ta luôn hướng về cậu, người anh em D'Leh.
Kau selalu di hatiku, Saudara D'Leh.
Nhưng anh, lái trái tim mình đi tìm em.
Tapi aku, Aku mengendarai hatiku untuk menemukanmu.
Tin rằng các xác chết sẽ sống lại lấy lại trái tim từ những chiếc lọ vàng.
Percaya bahwa mayat akan bangkit, mengambil jantung dari guci emas.
Ta đã chia sẽ trái tim mình với một tên ngu ngốc rồi.
Aku membagi jantungku dengan orang desa idiot.
Anh sẽ ngày càng run sợ khi tiến vào trái tim của Nền cộng Hòa.
Kau telah menanamkan ketakutan di hati Republik.
Ngài có trái tim nhân hậu, Jon Snow.
Kau baik hati, Jon Snow.
Cô có một trái tim mềm yếu rất giống với mẹ cô, khi còn trẻ
Anda memiliki hati yang lembut, seperti ibumu lakukan di usia Anda.
Mang trái tim tới chỗ vòng xoắn đi!
Letakkan jantungnya di spiral!
Trái tim sẽ cản em.
Hatiku menghentikanku.
" Lời trái tim mách bảo. "
" Kisah dari Hati. "
Trái tim anh hẳn là nhức nhối vì em lắm.
Jantungmu harus terluka untukku.
Có thứ gì ngăn chặn chúng ta bày tỏ trái tim chúng ta lúc này?
Apa yang bisa mencegah kita untuk melakukan keinginan kita saat ini?
Nó thực sự là trái tim của hành tinh này.
Inilah jantung planet yang sebenarnya.
Trái tim ngọt ngào thời trung học của tôi.
My Sayang SMA.
Nếu Hitler đón nhận chúa bằng cả trái tim và được rửa tội, hắn sẽ được cứu rỗi.
Jika Hitler menerima Yesus dan dibaptis, maka dia akan diselamatkan.
Nhưng mà thế giới của mình chính là trái tim của cậu đấy thôi!
Dan kamu adalah satu-satunya orang yang akan membuat duniaku lebih baik
Như 1 con mưa lạnh giá, buồn bã bao phủ lấy trái tim của D'Leh.
Seperti tirai es, kesedihan meliputi hati D'Leh.
và cũng như trái tim của ngươi.
Begitu juga jantungmu.
Một người riêng tư với trái tim ấm áp.
Seseorang yang sangat ramah.
Tha lỗi cho chúng tôi, hỡi những trái tim nhỏ bé!
Maafkan kami dengan hati kecil mu!
trái tim anh ở đúng chỗ.
Tapi hatimu di tempat yang benar.
Beshrew trái tim của tôi, tôi nghĩ rằng bạn đang hạnh phúc trong trận đấu thứ hai,
Beshrew jantung saya, saya pikir Anda senang di pertandingan kedua,
Nhưng trái tim tôi
Namun di mana hati saya?
Một con thú có trái tim.
Binatang yang lahir dari hati.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti trái tim di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.