Apa yang dimaksud dengan trả lại dalam Vietnam?
Apa arti kata trả lại di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan trả lại di Vietnam.
Kata trả lại dalam Vietnam berarti mengembalikan, membalas, memulangkan, kembali, memberikan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata trả lại
mengembalikan(give back) |
membalas(give back) |
memulangkan(give back) |
kembali(return) |
memberikan(render) |
Lihat contoh lainnya
Một ngày, tao sẽ trả lại cho bố. Kelak akan kukembalikan. |
Chúng ta tìm cách trả lại cho sở hữu chủ. Kita berupaya mengembalikannya kepada pemilik yang sah. |
Trả lại cho em. Berikan. |
Đối với phạm vi ngày bất kỳ, Analytics trả lại tối đa 1 triệu hàng cho báo cáo. Untuk setiap rentang tanggal, Analytics menghasilkan maksimum 1 juta baris untuk laporan. |
Có lẽ họ sẽ muốn chúng ta trả lại bàn. Mereka jangan-jangan ingin kita menyerah untuk mendapatkan meja. |
Chẳng hạn, một kẻ trộm cắp phải đem trả lại những gì mà mình đã ăn cắp. Sebagai contoh, seorang pencuri hendaknya mengembalikan apa yang dicurinya. |
không được trả lại tiền. Kau melanggar aturan, kau keluar, tak ada pengembalian uang. |
Cháu mang trả lại bà ạ. Aku mengembalikannya |
Lấy hết những gì con đã cướp... và trả lại như cũ. Mengumpulkan yang kucuri dan mengembalikannya. |
Trả lại em khi chúng ta tái hợp. Kembalikan padaku saat kita bersama lagi. |
Nhớ trả lại đó nha. Aku mau ini dikembalikan |
Hắn lấy đi, trả lại, rồi lại lấy đi. Mereka mengambilnya, terus dikembalikan, kemudian diambil lagi. |
Hãy trả lại em trai tôi! Kembalikan kakakku! |
Vậy nếu chị trả lại đồng xu, thì cũng trả lại tình yêu cho họ à? Jika aku mengembalikan koin, aku mengembalikan cinta? |
Giờ cậu trả lại chiếc nhẫn cho tôi được rồi. Kau bisa mengembalikan cincinnya padaku. |
Tôi phải trả lại món nợ của tôi. Aku sudah membayar hutangku. |
Cảm ơn đã trả lại tiền cho tôi. Terima kasih telah mengembalikan uangku. |
Ta đã trả lại từng đồng tiền.. Semua keping yang tersebar telah kita kembalikan... |
Để tôi trả lại sách giáo khoa. Dengan begitu aku bisa kembali ke buku teks. |
để tôi trả lại Akan kukembalikan untukmu. |
Jerome, vứt tờ giấy đó vào thùng rác và trả lại tấm ngân phiếu. Jerome, membuang memo-memo itu ke tempat sampah dan mengembalikan cek tersebut. |
Ông Kamaji ơi, cháu sẽ đem thứ này trả lại cho chị gái bà Yubaba. Kamajii-san, aku mau pergi mengembalikan ini ke saudari Yubaaba |
Trả lại thôi! Matikan! |
Thi-thiên 37:21 nói: “Kẻ ác mượn, mà không trả lại”. ”Orang fasik meminjam dan tidak membayar kembali,” kata Mazmur 37:21. |
Tôi phải cố gắng trả lại số tiền”. Saya harus berupaya mengembalikan uang itu.” |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti trả lại di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.