Apa yang dimaksud dengan tình bạn bè dalam Vietnam?

Apa arti kata tình bạn bè di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tình bạn bè di Vietnam.

Kata tình bạn bè dalam Vietnam berarti kompeni, persahabatan, perhimpunan, pertemanan, berteman. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata tình bạn bè

kompeni

(companionship)

persahabatan

(companionship)

perhimpunan

(companionship)

pertemanan

(companionship)

berteman

(companionship)

Lihat contoh lainnya

Vắn tắt kết thúc bài giảng dựa trên Tháp Canh ngày 1-8-1999, trang 24, 25; nhấn mạnh những lợi ích của việc vun trồng tình bạn bè tốt.
Dlm khotbah penutup yg singkat berdasarkan Menara Pengawal, 1 Agustus 1999, hlm. 24-5, tonjolkan manfaat memupuk pergaulan yg sehat.
Ông nói: “Tôi vui hưởng tình bạn bè và những mối quan hệ với những người từ khắp nơi và với đủ mọi loại tín ngưỡng.
“Saya menikmati pertemanan dan hubungan dengan orang-orang dari berbagai tempat dan dengan semua jenis kepercayaan agama,” ujarnya.
3 người sau đó được gọi là "What's Up Trio" (tạm dịch: Bộ ba What's Up) vì tình bạn bè khăng khít của họ trên TV.
Ketiganya kemudian dikenal sebagai "What's Up Trio" karena persahabatan mereka yang kuat pada acara tersebut.
Cơ mà, ta có thể giải thích việc ngoại tình cho bạn bè trong một phút.
Tapi petualangan yang bisa kamu jelaskan sebentar lagi.
Đây há không phải là chuyện thường tình giữa bạn bè hay sao?
Bukankah ini hal-hal yang wajar di antara sahabat-sahabat?
Khi phát hiện đó chỉ đơn thuần là tình cảm bạn bè, vô tư, cô gái rất đau khổ.
Sewaktu sang wanita mengetahui bahwa pemuda itu hanya senang berteman, ia sangat terpukul.
Chúng ta sẽ không bao giờ muốn làm tổn hại tình bạn bè ấy, phải chăng?— Vậy chúng ta cần phải để ý chọn lựa bạn bè chúng ta trong số những người yêu mến Đức Chúa Trời mà thôi.
Kita tentu tidak ingin merusak persahabatan kita dengan Dia, bukan?—Karena itu kita harus hati2 dan hanya membuat persahabatan dengan orang2 yang mengasihi Allah.
Anh giải thích: “Chúng tôi hiện là bạn thân với nhau và tôi muốn giữ tình bè bạn như vậy”.
Ia menjelaskan, ”Sekarang ini kami berteman baik, dan saya ingin tetap demikian!”
Theo những cách quan trọng và lâu dài, những sự chọn lựa mà tôi có đã làm thỏa mãn các ước muốn của tôi để tình bạn bè và một cảm giác được chấp nhận đang mang tôi hướng đến hoặc xa rời ánh sáng dẫn đường cho tôi.
Dalam cara yang penting dan berjangka panjang, pilihan-pilihan yang saya buat untuk memuaskan keinginan-keinginan saya bagi penemanan dan rasa pengakuan telah menyeret saya ke arah atau menjauh dari terang yang membimbing jalan saya.
Chúng ta mong muốn không bao giờ có sự gì làm tổn hại tình bạn bè của chúng ta với Đức Chúa Trời phải chăng?— Nhưng các em có biết đó là những điều mà những bạn bè chọn lựa không kỹ có thể làm hay không?— Đúng thế.
Tentu kita tidak ingin berbuat sesuatu yang akan merusak persahabatan kita dengan Allah, bukan?—Memang.
(I Cô-rinh-tô 2:14). Bạn có thể gìn giữ tình bè bạn với họ mà không phải hòa giải nguyên tắc của bạn không?
(1 Korintus 2:14) Apakah saudara dapat memelihara persahabatan tanpa mengkompromikan prinsip-prinsip saudara?
Tình bè bạn vui vẻ và sức khỏe tốt cũng là những yếu tố quan trọng.
Selain itu penting juga pergaulan yang menyenangkan dan kesehatan yang baik.
Và sao anh dám phản bội tình cảm của bạn bè!
Dan beraninya kau mengkhianati cinta teman-temanmu!
Khi học như vậy họ cũng vui hưởng tình bè bạn nồng nàn của tín đồ đấng Christ.
Sementara belajar mereka menikmati pergaulan Kristen yang hangat.
Tình yêu thương bạn bè
Kasih di Antara Sahabat
Có lẽ họ không muốn đánh mất tình bè bạn với ai đang làm lỗi.
Mereka mungkin tidak ingin mengambil resiko kehilangan persahabatan dengan orang yang bersalah.
Chúng có tình cảm với bạn bè của chúng, và thịnh nộ trước kẻ thù.
Mereka menyayangi teman dan berang pada musuh mereka.
Cả hai mối ràng buộc về tôn giáo và tình bè bạn giữa cá nhân đều bị hủy bỏ”.
Ikatan agama maupun persahabatan pribadi diputuskan.”
Bạn bè, tình nhân và những người phơi nắng cô đơn ♫
♫ Bagi teman dan pasangan dan orang yang berjemur sendirian ♫
□ cố tình tách bạn khỏi bạn bè và gia đình.
□ berupaya menjauhkan kamu dari sahabat dan keluargamu.
Nó bao gồm thái độ, sự hỗ trợ của bạn bè, tình trạng thiêng liêng và sự dinh dưỡng”.
Itu mencakup sikap, dukungan sosial, kerohanian, dan nutrisi.”
Ở các buổi nhóm họp chúng ta nhận được sự giáo dục thiết yếu và tình bè bạn nồng nhiệt mà chúng ta khẩn cấp cần đến.
Di perhimpunan, kita menerima petunjuk yang penting dan menikmati pergaulan hangat yang sangat kita butuhkan.
Nó bao gồm thái độ, sự hỗ trợ của bạn bè, tình trạng thiêng liêng và sự dinh dưỡng”.—Ruth Mota
Itu mencakup sikap, dukungan sosial, kerohanian, dan nutrisi.” —Ruth Mota
Nhiều em phải đương đầu với áp lực về quan hệ tình dục từ cả bạn bè khác phái lẫn đồng phái.
Banyak yang ditekan oleh teman-teman, sesama maupun lawan jenis, untuk berhubungan seks.
Ở nơi đó, lần đầu tiên trong đời em, em đã cảm thấy được nhiệt tình của bạn bè, một trong những người bạn này tên là Richard đã mời em gia nhập một câu lạc bộ mà người bạn ấy là chủ tịch.
Di sana, untuk pertama kali dalam hidupnya, dia merasakan kehangatan dari teman-teman, salah satunya, yang bernama Richard, memintanya untuk bergabung dengan sebuah klub dimana dia adalah ketuanya.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tình bạn bè di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.