Apa yang dimaksud dengan tin học dalam Vietnam?
Apa arti kata tin học di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tin học di Vietnam.
Kata tin học dalam Vietnam berarti teknologi komputasi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata tin học
teknologi komputasi(aktivitas yang membutuhkan, bermanfaat dari atau membuat perhitungan) |
Lihat contoh lainnya
nwtsty thông tin học hỏi nơi Mác 15:24, 29 Keterangan tambahan nwtsty untuk Mrk 15:24, 29 |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Mat 20:26, 28 Keterangan tambahan nwtsty untuk Mat 20:26, 28 |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Mat 6: 24 Keterangan tambahan nwtsty untuk Mat 6:24 |
(thông tin học hỏi “tim đèn sắp tàn” nơi Mat 12:20, nwtsty) (Keterangan tambahan nwtsty untuk Mat 12:20: ”sumbu yang redup”) |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Lu 4: 17 Keterangan tambahan nwtsty untuk Luk 4:17 |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Mat 16:19 Keterangan tambahan nwtsty untuk Mat 16:19 |
(thông tin học hỏi “không thể nào” nơi Lu 13:33, nwtsty) (Keterangan tambahan nwtsty untuk Luk 13: 33: ”tidak mungkin”) |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Mat 5:9 Keterangan tambahan nwtsty untuk Mat 5:9 |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Gi 17:21- 23 Keterangan tambahan nwtsty untuk Yoh 17:21 |
(thông tin học hỏi “Hãy gắng hết sức” nơi Lu 13:24, nwtsty) (Keterangan tambahan nwtsty untuk Luk 13: 24: ”Berjuanglah sekuat tenaga”) |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Mat 24:20 Keterangan tambahan nwtsty untuk Mat 24:20 |
(thông tin học hỏi “Sau-lơ còn gọi là Phao-lô” và “Phao-lô” nơi Cv 13:9, nwtsty) (Keterangan tambahan nwtsty untuk Kis 13:9: ”Saul, yang juga disebut Paulus”, ”Paulus”) |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Gi 18:38a Keterangan tambahan nwtsty untuk Yoh 18:38a |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Mat 21:9 Keterangan tambahan nwtsty untuk Mat 21:9 |
(thông tin học hỏi “tờ ly dị” và tài liệu trực quan “Tờ ly dị” nơi Mat 19:7, nwtsty) (Keterangan tambahan nwtsty untuk Mat 19:7: ”surat cerai” dan media nwtsty untuk ”Surat Cerai”) |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Mat 28:19 Keterangan tambahan nwtsty untuk Mat 28:19 |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Gi 11:24, 25 Keterangan tambahan nwtsty untuk Yoh 11:24, 25 |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Mat 26:17 Keterangan tambahan nwtsty untuk Mat 26:17 |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Gi 19:31 Keterangan tambahan nwtsty untuk Yoh 19:31 |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Mat 10:29, 30 Keterangan tambahan nwtsty untuk Mat 10:29, 30 |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Gi 18:37 Keterangan tambahan nwtsty untuk Yoh 18:37 |
Sau khi học xong trung học, em muốn học kỹ thuật tin học. Setelah dia menyelesaikan sekolah menengahnya, dia ingin belajar di bidang teknologi informasi. |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Mat 1:3 Keterangan tambahan nwtsty untuk Mat 1:3 |
(thông tin học hỏi “chúng tôi là công dân La Mã” nơi Cv 16:37, nwtsty) (Keterangan tambahan nwtsty untuk Kis 16:37: ”kami orang Romawi”) |
nwtsty thông tin học hỏi nơi Mat 19:7 Keterangan tambahan nwtsty untuk Mat 19:7 |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tin học di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.