Apa yang dimaksud dengan tiêu cực dalam Vietnam?

Apa arti kata tiêu cực di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tiêu cực di Vietnam.

Kata tiêu cực dalam Vietnam berarti negatif, menolak, nafi, buruk, keliru. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata tiêu cực

negatif

(negative)

menolak

(negative)

nafi

(negative)

buruk

(adverse)

keliru

Lihat contoh lainnya

Có phải Nhân Chứng Giê-hô-va có thái độ tiêu cực không?
Apakah Saksi-Saksi Yehuwa bersikap negatif?
Và bạn phải phá vỡ loại quy trình tiêu cực này trước khi nó bắt đầu.
Dan Anda harus memutuskan siklus negatif ini sebelum terlambat.
Khi chú ý đến phản ứng tiêu cực của người ta, ông mất đi niềm vui.
Sewaktu ia terus memikirkan reaksi negatif orang lain, ia kehilangan sukacitanya.
Cũng có nhiều người phản ứng tiêu cực vì thành kiến.
Prasangka juga memainkan peranan dalam membuat banyak orang bereaksi negatif.
Dù thỉnh thoảng lại có những suy nghĩ tiêu cực nhưng tôi đã biết cách kiểm soát chúng”.
Kadang saya masih berpikir negatif, tapi sekarang saya tahu cara mengatasinya.”
Điều này cần giải nghĩa thêm vì ghen tị có những khía cạnh tích cựctiêu cực.
Hal ini menuntut sedikit penjelasan karena terdapat aspek positif dan negatif dari kecemburuan.
Nhưng việc hỏa táng không nhất thiết mang ý tiêu cực như thế.
Tapi, kremasi tidak selalu menyiratkan hal itu.
Khi thất vọng, nhiều người trong chúng ta thường có khuynh hướng phóng đại những điều tiêu cực.
Banyak dari kita cenderung membesar-besarkan hal negatif sewaktu mengalami kekecewaan.
Cực cảm xúc nghĩa là cảm xúc tốt hay xấu, tích cực hay tiêu cực.
Valensi artinya baik atau buruk, positif atau negatif.
Tất nhiên, tất cả chúng ta đôi khi cũng có những cảm nghĩ tiêu cực.
Tentu saja, kita semua memiliki perasaan negatif dari waktu ke waktu.
Những Hậu Quả Tiêu Cực
Konsekuensi Negatif
Đây là cuộc bầu cử mang tính đảng phái tiêu cực nhất trong lịch sử Mỹ.
Ini adalah pemilu partisan paling negatif dalam sejarah Amerika.
Thực sự có 2 loại ý kiến tiêu cực mà chúng tôi nhận được.
Sesungguhnya ada dua jenis tinjauan negatif yang kami terima.
Kết quả tiêu cực " nghĩa là sao?
Apa sebenarnya yang dia maksud dengan " hasil latihan negatif "?
Mọi ý nghĩ tiêu cực nhanh chóng tan biến”.
Segala pikiran negatif segera hilang.”
Nhiều lời nhận xét tiêu cực.
Banyak sniping dan komentar snidey.
Điều gì khiến một số người có suy nghĩ tiêu cực?
Mengapa ada yang punya sudut pandang negatif?
Không mấy ai muốn gần gũi những người tỏ thái độ phàn nàn và tiêu cực.
Tidak banyak orang yang mau menjadi sahabat karib dari orang-orang yang memperlihatkan semangat yang negatif dan suka mengeluh.
Quá nhiều tiêu cực.
Terlalu banyak keburukan.
Lối suy nghĩ tiêu cực và sự nghi ngờ sẽ làm suy yếu đức tin của bạn.
Pikiran negatif dan keraguan bisa melemahkan kita.
Hãy thay thế ý tưởng tiêu cực bằng ý tưởng tích cực.
Ganti pikiran yang negatif dengan pikiran yang positif.
Ngay cả trong những tình thế gay go, chúng ta không nên chuyên nghĩ tiêu cực.
Bahkan di bawah keadaan-keadaan yg menguji, kita hendaknya tidak membiarkan pikiran-pikiran yg negatif menguasai cara berpikir kita.
Có điều gì tiêu cực không?
Adakah yang negatif?
Kiểm soát cảm xúc tiêu cực
Membuang perasaan yang tidak baik
Kháng cự cảm xúc tiêu cực
Lawan Perasaan Negatif

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tiêu cực di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.