Apa yang dimaksud dengan tiếp thu dalam Vietnam?
Apa arti kata tiếp thu di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tiếp thu di Vietnam.
Kata tiếp thu dalam Vietnam berarti mengambil, menyambut, mempunyai, membawa, mengalami. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata tiếp thu
mengambil(receive) |
menyambut(receive) |
mempunyai(receive) |
membawa(receive) |
mengalami(receive) |
Lihat contoh lainnya
Người đó sẽ phải học hỏi như là chủng tộc tiếp thu Prianya John's telah belajar seperti yg dipelajari oleh sebuah ras. |
Một phi công không bao giờ ngừng tiếp thu kiến thức. Pilot tidak pernah berhenti untuk mendapatkan pengetahuan. |
(Hê-bơ-rơ 5:14–6:3) Chúng ta phải đều đặn tiếp thu đồ ăn đặc về thiêng liêng. (Ibrani 5:14–6:3) Kita harus menyantap makanan rohani yang keras secara teratur. |
Rõ ràng, Giô-na đã tiếp thu sự hướng dẫn khôn ngoan của Đức Giê-hô-va. Jelaslah, Yunus memang memetik hikmah dari pengajaran Yehuwa yang berhikmat. |
Ê-xê-chi-ên phải tiếp thu trọn vẹn thông điệp của Đức Chúa Trời. Yehezkiel harus benar-benar memahami pesan Allah. |
Con người được phú cho sự tự do ý chí và khả năng tiếp thu về thiêng liêng. Manusia dianugerahi kebebasan berkehendak dan kapasitas untuk hal-hal rohani. |
Châm-ngôn 2:1-6 Cần có nỗ lực nào để tiếp thu sự khôn ngoan trong Lời Đức Chúa Trời? Amsal 2:1-6 Upaya apa yang dibutuhkan untuk memperoleh hikmat yang terdapat dalam Firman Allah? |
Tiếp thu sự khôn ngoan và chấp nhận sự khuyên dạy Perolehlah Hikmat dan Terimalah Disiplin |
Những lễ hội xưa được tiếp thu vào đạo và gán cho ý nghĩa “Ki-tô Giáo”. Perayaan zaman purba diadopsi dan dijadikan peristiwa penting ”Kristen”. |
Tiếp thu sự hiểu biết—Bây giờ và cho đến mãi mãi Memperoleh Pengetahuan —Sekarang dan Selamanya |
Họ sẵn sàng tiếp thu khi đối diện với sự mơ hồ. Mereka berpikiran terbuka di hadapan ketidakjelasan. |
Nhưng những người lớn như chúng ta không thể tiếp thu những sác xuất đó được nữa. Namun kita sebagai orang dewasa tidak lagi menyerap data statistik ini. |
22 Nhưng Giô-na có tiếp thu bài học này không? 22 Pertanyaannya: Apakah Yunus mencamkan pelajaran itu dalam hati? |
Nếu có, hãy nhanh chóng tiếp thu sự hiểu biết quý giá đó về Đức Giê-hô-va. Jika demikian, jangan menunda-nunda untuk memperoleh ”pengetahuan akan Yehuwa” yang berharga. |
Giờ đây, Mary đã tiếp thu nguyên tắc của việc tuân giữ ngày Sa Bát. Mary sekarang memahami asas mematuhi hari Sabat. |
Nhiều bạn buồn ngủ trong lớp, nhưng để tiếp thu bài, con phải tỉnh táo. Banyak anak yang mengantuk selama jam pelajaran; tetapi untuk bisa belajar, kamu tidak boleh tertidur. |
Thứ hai là mỗi lần học, anh Kingsley chỉ đọc và tiếp thu được ít thông tin mới. Kedua, setiap kali belajar, Kingsley tidak sanggup banyak membaca dan menerima informasi baru. |
Giống như anh ta tiếp thu được kỹ thuật của cả thập kỷ trong một đêm vậy. Seolah dia menyerap teknik puluhan tahun hanya dalam semalam. |
Hãy tiếp thu thông tin chính xác Dapatkan Gambaran yang Akurat |
Là một người thầy, tôi tiếp thu thông điệp ấy. Sebagai seorang pengajar, saya meyakini pesan ini. |
Tôi được học hỏi và tiếp thu rất nhiều vào lúc đó. Saya terlalu dipusingkan dengan studi saya pada saat itu. |
Có rất nhiều thứ chúng ta có thể tiếp thu Banyak hal yang bisa kita serap. |
Não của bạn mã hóa thông tin khi tiếp thu và ghi nhận chúng. Otak Anda mengkodekan informasi saat mengenali dan memahaminya. |
Bằng cách tiếp thu sự hiểu biết chính xác về Lời Đức Chúa Trời. Dengan mendapatkan pengetahuan yang saksama dari Firman Allah. |
Hiển nhiên, trẻ em tiếp thu tốt bài học đó. Jelaslah, anak-anak itu benar-benar menerapkan apa yang mereka pelajari. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tiếp thu di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.