Apa yang dimaksud dengan thuốc ngủ dalam Vietnam?

Apa arti kata thuốc ngủ di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan thuốc ngủ di Vietnam.

Kata thuốc ngủ dalam Vietnam berarti narkotik, narkoba, dadah, obat bius, Narkoba. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata thuốc ngủ

narkotik

(drug)

narkoba

(drug)

dadah

(narcotic)

obat bius

(narcotic)

Narkoba

(narcotic)

Lihat contoh lainnya

Phải thuốc ngủ không?
Apakah mereka tidur pil?
Mình đã pha thuốc ngủ vào 2 cái bánh này.
Aku sudah isi ini dengan Mantera Penidur.
Đây là sự thật. Mua thuốc ngủ đồng nghĩa với tự tử à?
Apa membeli pil tidur bisa membuat bunuh diri?
Tôi nghe chị đã cho Seung Jo uống thuốc ngủ sáng nay.
Saya dengar kamu memberikan obat tidur padanya.
Thuốc ngủ?
A parasit?
Một viên thuốc ngủ chứ?
Kau mau pil tidur?
Tớ sẽ mang cho cậu ít thuốc ngủ lúc ra nhé.
Aku hanya akan mengambil beberapa roofies untuk Anda saat aku keluar.
Tôi đã hái một vài quả việt quất, Và tiêm vào mỗi quả 10 mg thuốc ngủ loại nặng.
Aku mengambil beberapa blueberry, dan bertali masing-masing dengan sepuluh miligram potensi tinggi tidur bubuk.
Trên người cô ấy đúng thật là có thuốc ngủ.
Polisi menemukan pil tidur di sakunya.
Thuốc ngủ mới hiệu nghiệm, cậu ấy không sao đâu.
Dia dalam pengaruh obat tidur. Dia baik saja.
Với súng thuốc ngủ ư?
Dengan tembak bius?
Cô đã dùng thuốc ngủ để tự tử.
Ia minum obat tidur dan ditemukan tewas.
... của thuốc ngủ và rượu trong máu của ông và Sarah.
Faktanya: Didalam darah kalian terdapat pil obat tidur dan alkohol.
Một chiếc bánh với thuốc ngủ.
Satu Burger Belly buster dengan Benzodiazepin. / Tanpa Mayonaise..
Cẩn thận với việc dùng thuốc ngủ.
Berhati-hatilah terhadap obat tidur.
Hãy cẩn thận với việc dùng thuốc ngủ
Berhati-hatilah terhadap obat tidur
Tôi cho thuốc ngủ vào đồ ăn của Naoki.
Aku mencampur obat tidur dalam makanannya.
Tại sao lại tiêm thuốc ngủ cho Nước Cam vậy?
Mengapa kau beri Orange Juice obat penenang?
Những lúc đó em chỉ cần uống thuốc ngủ thôi.
Aku mulai minum pil tidur.
Chỉ cần vài gr thuốc ngủ là ổn thỏa ấy mà.
Dua butir opium, kurasa, cukup untuknya.
Cô đã được cho thuốc ngủ mạnh rồi.
Kau telah dibius.
Có kẻ đã bỏ độc và thuốc ngủ của ông ấy và bác sĩ điều trị cũng bị phát hiện đã chết.
Ditemukan racun dalam obat anestesinya, dan jasad dokternya ditemukan sejam yang lalu.
Chưa kể, thuốc ngủ không qua kê đơn còn có tính gây nghiện cao khiến người dùng đói thuốc và càng mất ngủ hơn.
Obat tidur yang dijual bebas dapat menimbulkan ketergantungan, menyebabkan kecanduan yang malah memperparah gejala.
Tôi đã uống quá nhiều thuốc ngủ, và sau khi điều trị cho tôi, họ phản ứng kiểu: "Này, thật vui có ông là khách quen của khoa."
Saya minum banyak obat tidur, dan setelah saya dirawat, mereka menawarkan,"Kami senang kalau kau mau jadi tamu kami di bangsal psikologi."
Vào tháng 8 anh hủy bỏ đợt diễn tại châu Âu và thông báo rằng anh vừa bắt đầu quá trình phục hồi khỏi "sự lệ thuộc vào thuốc ngủ".
Pada bulan Agustus dia membatalkan turnya di Eropa, yang kemudian mengumumkan bahwa dia telah memasuki rehabilitasi obat-obatan atas perawatan dari "ketergantungan obat tidur".

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti thuốc ngủ di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.