Apa yang dimaksud dengan thú vật dalam Vietnam?
Apa arti kata thú vật di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan thú vật di Vietnam.
Kata thú vật dalam Vietnam berarti hewan, binatang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata thú vật
hewannoun Không có các vị thần cổ quái, vùng hoang dã chỉ còn thú vật. Tanpa para dewa kuno, Mereka hanyalah hewan buas. |
binatangnoun Họ sống như thú vật và chết như thú vật. Mereka hidup seperti binatang dan mati seperti binatang. |
Lihat contoh lainnya
Cảnh thú vật cũng có giá trị. Rekaman hewannya berharga. |
Có lẽ bạn thích biết về thú vật hay thảo mộc. Mungkin Anda ingin belajar tentang binatang atau tanaman. |
Và đủ loại thú vật đã được thuần hóa. (Kejadian 1:28) Dan segala jenis makhluk telah dijinakkan. |
Điển hình là việc xem xét giấc mơ, hành vi và lục phủ ngũ tạng của thú vật. Biasanya, yang diperiksa adalah mimpi, perilaku binatang, dan organ tubuh bagian dalam. |
Song ngôn ngữ của các thú vật ngoài con người xem ra không có cơ cấu văn phạm. Namun, tidak ada hewan yang seperti manusia yang memiliki tata bahasa berstruktur. |
Chúng tôi cũng tế thú vật. Kami juga mengorbankan binatang. |
27 Một xác chết, dù của người hay thú vật, sau cùng cũng thành bụi đất. Juga, tubuh yang mati, baik dari manusia maupun binatang, pada akhirnya kembali menjadi unsur2 tanah. |
Chẳng có bông hoa, cây cối hay thú vật nào. Tidak ada bunga atau pohon atau binatang. |
Tôi không nghiền thịt sống như bọn thú vật. Aku tak ingin ini tersebar luas. |
Chắc hẳn không phải từ thú vật. Pasti bukan dari hewan. |
Trước cơn Đại Hồng Thủy, ông cũng phải dẫn thú vật về và đưa vào tàu. Sebelum Air Bah datang, binatang harus dikumpulkan dan digiring masuk. |
21 ‘Đáng rủa sả thay kẻ nào ăn nằm với thú vật’. 21 ”’Terkutuklah orang yang berhubungan seks dengan binatang.’ |
Bọn thú vật khốn kiếp trốn đâu hết rồi. Dimana binatang itu? |
Cái đói biến con người thành lũ thú vật. Kelaparan membuat orang menjadi buas. |
Vì cả thú vật cũng không bao giờ đi lối này. Bahkan binatang pun tak akan melewati jalan ini. |
7 Vì lẽ thú vật là linh hồn cho nên khi chúng chết thì linh hồn chúng cũng chết. 7 Karena binatang adalah jiwa, pada waktu mati jiwanya mati. |
(Lê-vi Ký 1:4; 4:20, 35) Thực chất, mạng sống của thú vật được dâng thay cho kẻ có tội. (Imamat 1:4; 4:20, 35) Seolah-olah, kehidupan binatang yang dikorbankan itu diberikan sebagai pengganti kehidupan si pedosa. |
Ngôn ngữ hoang dã—Bí mật liên lạc giữa thú vật 16 Bahasa Satwa Liar —Misteri Komunikasi Binatang 16 |
7 Các thú vật cũng là những linh hồn (Sáng-thế Ký 1:24). 7 Binatang juga jiwa.—Kejadian 1:24 |
Đồ thú vật! Anda, fucking binatang. |
Hành vi giao hợp với thú vật (23) Hubungan seks dengan binatang (23) |
Tuy nhiên, của-lễ bằng thú vật tốt nhất cũng chỉ là tượng trưng mà thôi. Meskipun demikian, persembahan-persembahan binatang ini, yang terbaik pun, hanyalah gambaran semata. |
Mày biết cách dạy dỗ lũ thú vật ngu đần không? Kalian tahu bagaimana hewan bodoh berperilaku? |
Như được chỉ rõ nơi Lê-vi Ký 17:10, Luật Pháp cấm người ấy ăn huyết thú vật. Sebagaimana yang ditunjukkan di Imamat 17: 10, seorang proselit dilarang makan darah binatang. |
Và họ đông hơn dân Nê Phi; và họ thích asát nhân và uống máu thú vật. Dan mereka jauh lebih banyak daripada mereka yang adalah orang-orang Nefi; dan mereka menggemari apembunuhan dan mau meminum darah binatang. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti thú vật di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.